From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quando autem dissoluitur,
det kommer att lösa sig
Last Update: 2021-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando vero caro vivens in eo apparueri
men så snart svallkött visar sig på honom, är han oren.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sexagenarius erat isaac quando nati sunt parvul
därefter kom hans broder fram, och denne höll med sin hand i esaus häl; och han fick namnet jakob. men isak var sextio år gammal, när de föddes.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quando fundebatur pulvis in terram et glebae conpingebantu
medan mullen smälter såsom malm och jordkokorna klibbas tillhopa?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
coph adpropinquasti in die quando invocavi te dixisti ne timea
ja, du nalkas mig, när jag åkallar dig; du säger: »frukta icke.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adhuc enim in lumbis patris erat quando obviavit ei melchisedec
ty han var ännu i sin stamfaders länd, när melkisedek gick denne till mötes.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aut quando te vidimus infirmum aut in carcere et venimus ad t
och när sågo vi dig sjuk eller i fängelse och kommo till dig?'
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eratque sescentorum annorum quando diluvii aquae inundaverunt super terra
noa var sex hundra år gammal, när floden kom med sitt vatten över jorden.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erat autem sabbatum quando lutum fecit iesus et aperuit oculos eiu
och det var sabbat den dag då jesus gjorde degen och öppnade hans ögon.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adsumptaque parabola iterum locutus est heu quis victurus est quando ista faciet deu
och han lov åter upp sin röst och kvad: »o ve! vem skall bliva vid liv, när gud låter detta ske?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ille dixit eis non legistis quid fecerit david quando esuriit et qui cum eo eran
han svarade dem: »haven i icke läst vad david gjorde, när han och de som följde honom blevo hungriga:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait micheas visurus es in die illa quando ingredieris cubiculum intra cubiculum ut abscondari
mika svarade: »du skall få se det på den dag då du nödgas springa från kammare till kammare för att gömma dig.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erat autem moses octoginta annorum et aaron octoginta trium quando locuti sunt ad pharaone
men mose var åttio år gammal och aron åttiotre år gammal, när de talade med farao.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et intellegam in via inmaculata quando venies ad me perambulabam in innocentia cordis mei in medio domus mea
tjänen herren med glädje, kommen inför hans ansikte med fröjderop.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum inruerit repentina calamitas et interitus quasi tempestas ingruerit quando venerit super vos tribulatio et angusti
ja, när det i frukten kommer såsom ett oväder, när ofärden nalkas eder såsom en storm och över eder kommer nöd och ångest.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
multiplicasti gentem non magnificasti laetitiam laetabuntur coram te sicut laetantur in messe sicut exultant quando dividunt spoli
du skall göra folket talrikt, du skall göra dess glädje stor; inför dig skola de glädja sig, såsom man glädes under skördetiden, såsom man fröjdar sig, när man utskiftar byte.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum essem parvulus loquebar ut parvulus sapiebam ut parvulus cogitabam ut parvulus quando factus sum vir evacuavi quae erant parvul
när jag var barn, talade jag såsom ett barn, mitt sinne var såsom ett barns, jag hade barnsliga tankar; men sedan jag blev man, har jag lagt bort vad barnsligt var.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: