From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quae respondit quicquid praeceperis facia
hon svarade: »allt vad du säger vill jag göra.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vidua et repudiata quicquid voverint redden
men en änkas eller en förskjuten hustrus löfte skall hava gällande kraft för henne, vartill hon än må hava förbundit sig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et quicquid illis facere cogitaram vobis facia
och då skall jag göra med eder så, som jag hade tänkt göra med dem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quicquid sorte contigerit hoc vel plures accipient vel pauciore
efter lottens utslag skall var stam större eller mindre, få sin arvedel sig tillskiftad.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ille nonne ait dixi tibi quod quicquid mihi deus imperaret hoc facere
men bileam svarade och sade till balak: »sade jag icke till dig: 'allt vad herren säger, det måste jag göra'?»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ad excogitandum fabre quicquid fieri potest ex auro et argento et aer
till att tänka ut konstarbeten, till att arbeta i guld, silver och koppar,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quicquid autem ex volucribus quattuor tantum habet pedes execrabile erit vobi
men alla andra flygande smådjur som hava fyra fötter skola vara en styggelse för eder.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
omnem medullam olei et vini ac frumenti quicquid offerunt primitiarum domino tibi ded
allt det bästa av olja och allt det bästa av vin och av säd, förstlingen därav, som de giva åt herren, detta giver jag åt dig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et quicquid in sanctuarium offertur a singulis et traditur manibus sacerdotis ipsius eri
honom skola allas heliga gåvor tillhöra; vad någon giver åt prästen skall tillhöra denne.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quicquid autem reliquum est erit aaron et filiorum eius sanctum sanctorum de oblationibus domin
och det som är över av spisoffret skall tillhöra aron och hans söner. bland herrens eldsoffer är det högheligt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et scimus quoniam audit nos quicquid petierimus scimus quoniam habemus petitiones quas postulavimus ab e
och om vi veta att han hör oss, vadhelst vi bedja om, så veta vi ock att vi redan hava det som vi hava bett honom om i vår bön.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
audivimus quicquid postea rei probavit eventus ego enim redditus sum officio meo et ille suspensus est in cruc
och såsom han uttydde för oss, så gick det. jag blev åter insatt på min plats, och den andre blev upphängd.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque rex mecum transeat chamaam et ego faciam ei quicquid tibi placuerit et omne quod petieris a me inpetrabi
då sade konungen: »så må då kimham draga med mig, och jag skall göra för honom vad du vill. och allt vad du begär av mig skall jag göra dig.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ad excogitandum et faciendum opus in auro et argento et aere sculpendisque lapidibus et opere carpentario quicquid fabre adinveniri potes
till att smida stenar för infattning: och till att snida i trä, korteligen, till att utföra alla slags konstarbeten.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de manu alienigenae non offeretis panes deo vestro et quicquid aliud dare voluerint quia corrupta et maculata sunt omnia non suscipietis e
icke heller av en utlännings hand skolen i mottaga och offra sådana djur till eder guds spis, ty de äro skadade, de hava ett lyte; genom sådana bliven i icke välbehagliga.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ipsi enim et universi greges eorum veniebant cum tabernaculis et instar lucustarum universa conplebant innumera multitudo hominum et camelorum quicquid tetigerant devastante
ty de drogo ditupp med sin boskap och sina tält och kommo så talrika som gräshoppor; de själva och deras kameler voro oräkneliga. och de föllo in i landet för att fördärva det.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
accedentque sacerdotes filii levi quos elegerit dominus deus tuus ut ministrent ei et benedicant in nomine eius et ad verbum eorum omne negotium et quicquid mundum vel inmundum est iudicetu
och prästerna, levi söner, skola träda fram, ty dem har herren, din gud, utvalt till att göra tjänst inför honom och till att välsigna i herrens namn, och såsom de bestämma skola alla tvister och alla misshandlingsmål behandlas.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ad perpetrandam fraudem tam in bove quam in asino et ove ac vestimento et quicquid damnum inferre potest ad deos utriusque causa perveniet et si illi iudicaverint duplum restituet proximo su
om fråga uppstår angående orättrådigt tillgrepp -- det må gälla oxe eller åsna eller får eller kläder eller något annat som har förlorats -- och någon påstår att en orättrådighet verkligen har ägt rum, så skall båda parternas sak komma inför gud. den som gud dömer skyldig, han skall ersätta den andre dubbelt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et emes ex eadem pecunia quicquid tibi placuerit sive ex armentis sive ex ovibus vinum quoque et siceram et omne quod desiderat anima tua et comedes coram domino deo tuo et epulaberis tu et domus tu
och du må köpa för penningarna vadhelst dig lyster fäkreatur eller småboskap, eller vin eller andra starka drycker eller vad du eljest kan åstunda; och så skall du hålla måltid där inför herrens, din guds, ansikte och glädja dig med ditt husfolk.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
loquere ad aaron et filios eius et ad omnes filios israhel dicesque ad eos homo de domo israhel et de advenis qui habitant apud vos qui obtulerit oblationem suam vel vota solvens vel sponte offerens quicquid illud obtulerit in holocaustum domin
tala till aron och hans söner och alla israels barn och säg till dem: om någon av israels hus eller av främlingarna i israel vill offra något offer, vare sig det är ett löftesoffer eller ett frivilligt offer som de vilja offra åt herren såsom brännoffer, så skolen i göra det på sådant sätt att i bliven välbehagliga;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: