Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
salve errore et omissione
hej fejl og udeladelser
Last Update: 2022-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait maria magnificat anima mea dominu
då sade maria: »min själ prisar storligen herren,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
transite maria ululate qui habitatis in insul
dragen bort till tarsis och jämren eder, i kustlandets invånare.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ut profiteretur cum maria desponsata sibi uxore praegnat
för att låta skattskriva sig jämte maria, sin trolovade, som var havande.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maria autem magdalene et maria ioseph aspiciebant ubi poneretu
men maria från magdala och den maria som var joses' moder sågo var han lades.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maria autem conservabat omnia verba haec conferens in corde su
men maria gömde och begrundade allt detta i sitt hjärta.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicit ei iesus maria conversa illa dicit ei rabboni quod dicitur magiste
jesus sade till henne: »maria!» då vände hon sig om och sade till honom på hebreiska: »rabbuni!» (det betyder mästare).
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit autem maria ad angelum quomodo fiet istud quoniam virum non cognosc
då sade maria till ängeln: »huru skall detta ske? jag vet ju icke av någon man.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
*quia; ipse super maria fundavit eum et super flumina praeparavit eu
han låter mig vila på gröna ängar; han för mig till vatten där jag finner ro,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixit autem maria ecce ancilla domini fiat mihi secundum verbum tuum et discessit ab illa angelu
då sade maria: »se, jag är herrens tjänarinna; ske mig såsom du har sagt.» och ängeln lämnade henne.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum autem venisset husai arachites amicus david ad absalom locutus est ad eum salve rex salve re
när nu arkiten husai, davids vän, kom till absalom, ropade husai till absalom: »leve konungen! leve konungen!»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erat autem maria magdalene et iohanna et maria iacobi et ceterae quae cum eis erant quae dicebant ad apostolos hae
kvinnorna voro maria från magdala och johanna och den maria som var jakobs moder. och jämväl de andra kvinnorna instämde med dem och sade detsamma till apostlarna.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et mulieres aliquae quae erant curatae ab spiritibus malignis et infirmitatibus maria quae vocatur magdalene de qua daemonia septem exieran
så ock några kvinnor som hade blivit befriade från onda andar och botade från sjukdomar: maria, som kallades magdalena, ur vilken sju onda andar hade blivit utdrivna,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
christi autem generatio sic erat cum esset desponsata mater eius maria ioseph antequam convenirent inventa est in utero habens de spiritu sanct
med jesu kristi födelse gick det så till. sedan maria, hans moder, hade blivit trolovad med josef, befanns hon, förrän de kommo tillsammans, vara havande av helig ande.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maria ergo accepit libram unguenti nardi pistici pretiosi unxit pedes iesu et extersit capillis suis pedes eius et domus impleta est ex odore unguent
då tog maria ett skålpund smörjelse av dyrbar äkta nardus och smorde därmed jesu fötter; sedan torkade hon hans fötter med sitt hår. och huset uppfylldes med vällukt av smörjelsen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
clamans autem achimaas dixit ad regem salve et adorans regem coram eo pronus in terram ait benedictus dominus deus tuus qui conclusit homines qui levaverunt manus suas contra dominum meum rege
och ahimaas ropade och sade till konungen: »allt väl!» därefter föll han ned till jorden på sitt ansikte inför konungen och sade: »lovad vare herren, din gud, som har prisgivit de människor som hade upplyft sin hand mot min herre konungen!»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: