From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
omni die sol oritur
every day the sun rises
Last Update: 2022-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
considerans repperi et aliam vanitatem sub sol
och ytterligare såg jag något som är fåfänglighet under solen:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per diem sol non uret te neque luna per nocte
länge nog har min själ måst bo ibland dem som hata friden.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fecit lunam in tempora sol cognovit occasum suu
herren har ställt sin tron i himmelen, och hans konungavälde omfattar allt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et obscuratus est sol et velum templi scissum est mediu
i det att solen miste sitt sken. och förlåten i templet rämnade mitt itu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abstulerunt ergo filii israhel baalim et astharoth et servierunt domino sol
då skaffade israels barn bort baalerna och astarterna och tjänade herren allena.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et quando exortus est sol exaestuavit et eo quod non haberet radicem exarui
men när solen hade gått upp, förbrändes det, och eftersom det icke hade någon rot, torkade det bort.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
antequam tenebrescat sol et lumen et luna et stellae et revertantur nubes post pluvia
ja, förrän solen bliver förmörkad, och dagsljuset och månen och stjärnorna; före den ålder då molnen komma igen efter regnet,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
colligebant autem mane singuli quantum sufficere poterat ad vescendum cumque incaluisset sol liquefieba
så samlade de därav var morgon, var och en så mycket han behövde till mat. men när solhettan kom smälte det bort.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a facie eius contremuit terra moti sunt caeli sol et luna obtenebrati sunt et stellae retraxerunt splendorem suu
vid deras åsyn darrar jorden, och himmelen bävar; solen och månen förmörkas, och stjärnorna mista sitt sken.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum ergo occubuisset sol facta est caligo tenebrosa et apparuit clibanus fumans et lampas ignis transiens inter divisiones illa
då nu solen hade gått ned och det hade blivit alldeles mörkt, syntes en rykande ugn med flammande låga, som for fram mellan styckena.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce ego reverti faciam umbram linearum per quas descenderat in horologio ahaz in sole retrorsum decem lineis et reversus est sol decem lineis per gradus quos descendera
se, solvisarskuggan, som nu på ahas' solvisare har gått nedåt med solen, skall jag låta gå tio steg tillbaka.» så gick solen tillbaka på solvisaren de tio steg, som den reda hade lagt till rygga.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque me convertissem ad universa opera quae fecerant manus meae et ad labores in quibus frustra sudaveram vidi in omnibus vanitatem et adflictionem animi et nihil permanere sub sol
men när jag så vände mig till att betrakta alla de verk som mina händer hade gjort, och den möda som jag hade nedlagt på dem, se, då var det allt fåfänglighet och ett jagande efter vind. ja, under solen finnes intet som kan räknas för vinning.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
virgo prudentissima, quo progrederis,quasi aurora valde rutilans?filia sion, tota formosa et suavis es:pulchra ut luna, electa ut sol.
högst försiktiga (klokaste?) jungfru, vart går du upp, som gryningen härligast stiger? dotter sion, du är alla vackrast och ljuvligast, skön såsom månen, strålande såsom solen.
Last Update: 2015-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting