Results for terminos translation from Latin to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swedish

Info

Latin

alii terminos transtulerunt diripuerunt greges et paverunt eo

Swedish

se, råmärken flyttar man undan, rövade hjordar driver man i bet;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a quo venies in emath usque ad terminos sedad

Swedish

från berget hor skolen i draga eder gränslinje dit där vägen går till hamat, och gränsen skall gå ut vid sedad.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ne adtingas terminos parvulorum et agrum pupillorum ne introea

Swedish

flytta icke ett gammalt råmärke, och gör icke intrång på de faderlösas åkrar.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

domum superborum demolietur dominus et firmos facit terminos vidua

Swedish

den högmodiges hus rycker herren bort, men änkans råmärke låter han stå fast.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et est spes novissimis tuis ait dominus et revertentur filii ad terminos suo

Swedish

ja, det finnes ett hopp för din framtid, säger herren; dina barn skola vända tillbaka till sitt land.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

gesuri et machathi et dimidiae partis galaad terminos seon regis esebo

Swedish

han rådde över hermons bergsbygd och över salka och hela basan ända till gesuréernas och maakatéernas område, så ock över andra hälften av gilead, till sihons område, konungens i hesbon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terra

Swedish

begär av mig, så skall jag giva dig hedningarna till arvedel och jordens ändar till egendom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dominabitur a mari usque ad mare et a flumine usque ad terminos orbis terraru

Swedish

låt min mun vara full av ditt lov, hela dagen av din ära.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ab esebon usque ramoth masphe et batanim et a manaim usque ad terminos dabi

Swedish

vidare landet från hesbon ända till ramat-hammispe och betonim, och från mahanaim ända till lidebirs område,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

breves dies hominis sunt numerus mensuum eius apud te est constituisti terminos eius qui praeterire non poterun

Swedish

Äro nu människans dagar oryggligt bestämda, hennes månaders antal fastställt av dig, har du utstakat en gräns som hon ej kan överskrida,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad meridiem vero sunt evei omnis terra chanaan et maara sidoniorum usque afeca et terminos amorre

Swedish

hela kananéernas land söderut, vidare meara, som tillhör sidonierna, ända till afek, ända till amoréernas område.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

emath berotha sabarim quae est inter terminum damasci et confinium emath domus atticon quae est iuxta terminos aura

Swedish

hamat, berota, sibraim, som ligger mellan damaskus' och hamat områden, det mellersta haser, som ligger invid haurans område.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum autem dilataverit dominus deus tuus terminos tuos sicut iuravit patribus tuis et dederit tibi cunctam terram quam eis pollicitus es

Swedish

och när herren, din gud, utvidgar ditt område, såsom han med ed har lovat dina fäder, och giver dig allt det land som han har sagt att han skulle giva åt dina fäder --

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit ad eum descende et contestare populum ne forte velint transcendere terminos ad videndum dominum et pereat ex eis plurima multitud

Swedish

och herren sade till mose: »stig ned och varna folket, så att de icke tränga sig fram för att se herren, ty då skola många av dem falla.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

constituesque terminos populo per circuitum et dices cavete ne ascendatis in montem nec tangatis fines illius omnis qui tetigerit montem morte morietu

Swedish

och du skall märka ut en gräns för folket runt omkring och säga: 'tagen eder till vara för att stiga upp på berget eller komma vid dess fot. var och en som kommer vid berget skall straffas med döden;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

disperget te dominus in omnes populos a summitate terrae usque ad terminos eius et servies ibi diis alienis quos et tu ignoras et patres tui lignis et lapidibu

Swedish

och herren skall förströ dig bland alla folk, ifrån jordens ena ända till den andra, och där skall du tjäna andra gudar, som varken du eller dina fäder hava känt, gudar av trä och sten.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

a fluvio turbido qui inrigat aegyptum usque ad terminos accaron contra aquilonem terra chanaan quae in quinque regulos philisthim dividitur gazeos azotios ascalonitas gettheos et accaronita

Swedish

ty allt som finnes mellan sihor, öster om egypten, och ekrons område norrut räknas till kananéernas land, nämligen vad filistéernas fem hövdingar innehava -- den i gasa, den i asdod, den i askelon, den i gat och den i ekron -- så ock avéernas område,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et misit in universos terminos israhel et venerunt cuncti servi baal non fuit residuus ne unus quidem qui non veniret et ingressi sunt templum baal et repleta est domus baal a summo usque ad summu

Swedish

och jehu sände bud över hela israel, och alla baals tjänare kommo; ingen underlät att komma. och de gingo in i baals tempel, och baals tempel blev fullt, ifrån den ena ändan till den andra.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et adsumens utrumque bovem concidit in frusta misitque in omnes terminos israhel per manum nuntiorum dicens quicumque non exierit secutusque fuerit saul et samuhelem sic fiet bubus eius invasit ergo timor domini populum et egressi sunt quasi vir unu

Swedish

och han tog ett par oxar och styckade dem och sände styckena omkring över hela israels land med sändebuden och lät säga: »den som icke drager ut efter saul och samuel, med hans oxar skall så göras.» då föll en förskräckelse ifrån herren över folket, så att de drogo ut såsom en man.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,869,679,928 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK