Results for testes translation from Latin to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swedish

Info

Latin

testes

Swedish

testikel

Last Update: 2012-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

vos autem estis testes horu

Swedish

i kunnen vittna härom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

surgentes testes iniqui quae ignorabam interrogabant m

Swedish

unga lejon lida nöd och hungra, men de som söka herren hava icke brist på något gott.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

hunc iesum resuscitavit deus cui omnes nos testes sumu

Swedish

denne -- jesus -- har nu gud låtit uppstå; därom kunna vi alla vittna.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et adhibui mihi testes fideles uriam sacerdotem et zacchariam filium barachia

Swedish

och jag vill taga mig pålitliga vittnen: prästen uria och sakarja, jeberekjas son.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

auctorem vero vitae interfecistis quem deus suscitavit a mortuis cuius nos testes sumu

Swedish

och livets furste dräpten i, men gud uppväckte honom från de döda; därom kunna vi själva vittna.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et scripsi in libro et signavi et adhibui testes et adpendi argentum in stater

Swedish

jag skrev ett köpebrev och förseglade det och tillkallade vittnen och vägde upp penningarna på en våg.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

instauras testes tuos contra me et multiplicas iram tuam adversum me et poenae militant in m

Swedish

nya vittnen mot mig skulle du då föra fram och alltmer låta mig känna din förtörnelse; med skaror efter skaror skulle du ansätta mig.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et non invenerunt cum multi falsi testes accessissent novissime autem venerunt duo falsi teste

Swedish

men fastän många falska vittnen trädde fram, funno de likväl intet. slutligen trädde dock två män fram

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et nos testes sumus omnium quae fecit in regione iudaeorum et hierusalem quem et occiderunt suspendentes in lign

Swedish

vi kunna själva vittna om allt vad han gjorde både på den judiska landsbygden och i jerusalem; likväl upphängde man honom på trä och dödade honom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

ego adnuntiavi et salvavi auditum feci et non fuit in vobis alienus vos testes mei dicit dominus et ego deu

Swedish

jag har förkunnat det och skaffat frälsning, jag har kungjort det och ingen främmande gud bland eder. i ären mina vittnen, säger herren; och jag är gud.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

invenimur autem et falsi testes dei quoniam testimonium diximus adversus deum quod suscitaverit christum quem non suscitavit si mortui non resurgun

Swedish

då befinnas vi ock vara falska guds vittnen, eftersom vi hava vittnat mot gud att han har uppväckt kristus, som han icke har uppväckt, om det är sant att döda icke uppstå.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

at ille maioribus natu et universo populo testes inquit vos estis hodie quod possederim omnia quae fuerunt helimelech et chellion et maalon tradente noem

Swedish

då sade boas till de äldste och till allt folket: »i ären i dag vittnen till att jag nu har köpt av noomis hand allt vad som har tillhört kiljon och mahelon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

testes invoco hodie caelum et terram cito perituros vos esse de terra quam transito iordane possessuri estis non habitabitis in ea longo tempore sed delebit vos dominu

Swedish

då tager jag i dag himmel och jord till vittnen mot eder, att i med hast skolen förgås och utrotas ur det land dit i nu gån över jordan, för att taga det i besittning; i skolen då icke längre leva där, utan skolen förvisso förgöras.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et ruth moabitidem uxorem maalon in coniugium sumpserim ut suscitem nomen defuncti in hereditate sua ne vocabulum eius de familia sua ac fratribus et populo deleatur vos inquam huius rei testes esti

Swedish

därjämte har jag ock köpt moabitiskan rut, mahelons hustru, till hustru åt mig, för att uppväcka den dödes namn och fästa det vid hans arvedel, på det att den dödes namn icke må bliva utrotat bland hans bröder eller ur porten till hans stad. i ären i dag vittnen härtill.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

respondit omnis populus qui erat in porta et maiores natu nos testes sumus faciat dominus hanc mulierem quae ingreditur domum tuam sicut rachel et liam quae aedificaverunt domum israhel ut sit exemplum virtutis in ephrata et habeat celebre nomen in bethlee

Swedish

och allt folket i stadsporten, så ock de äldste, svarade: »ja, och herren låte den kvinna som nu går in i ditt hus bliva lik rakel och lea, de båda som hava byggt upp israels hus. och må du förkovra dig storligen i efrata och göra dig ett namn i bet-lehem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,899,602,245 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK