From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
testimonium enim perhibeo illis quod aemulationem dei habent sed non secundum scientia
ty det vittnesbördet giver jag dem, att de nitälska för gud. dock göra de detta icke med rätt insikt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hoc autem dico secundum indulgentiam non secundum imperiu
detta säger jag likväl såsom en tillstädjelse, icke såsom en befallning.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nihil locutus est mihi et ego non secundum vestros sermones respondebo ill
skäl mot min mening har han icke lagt fram, ej heller skall jag bemöta honom med edra bevis.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non secundum peccata nostra fecit nobis nec secundum iniustitias nostras retribuit nobi
ty jag äter aska såsom bröd och blandar min dryck med gråt,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nihil ergo nunc damnationis est his qui sunt in christo iesu qui non secundum carnem ambulan
så finnes nu ingen fördömelse för dem som äro i kristus jesus.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et replebit eum spiritus timoris domini non secundum visionem oculorum iudicabit neque secundum auditum aurium argue
han skall hava sitt välbehag i herrens fruktan; och han skall icke döma efter som ögonen se eller skipa lag efter som öronen höra.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si enim propter cibum frater tuus contristatur iam non secundum caritatem ambulas noli cibo tuo illum perdere pro quo christus mortuus es
om nu genom din mat bekymmer vållas din broder, så vandrar du icke mer i kärleken. bliv icke genom din mat till fördärv för den som kristus har lidit döden för.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denuntiamus autem vobis fratres in nomine domini nostri iesu christi ut subtrahatis vos ab omni fratre ambulante inordinate et non secundum traditionem quam acceperunt a nobi
men vi bjuda eder, käre bröder, i vår herres, jesu kristi, namn, att i dragen eder ifrån var broder som för en oordentlig vandel och icke lever efter de lärdomar han har mottagit av oss.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si ergo consummatio per sacerdotium leviticum erat populus enim sub ipso legem accepit quid adhuc necessarium secundum ordinem melchisedech alium surgere sacerdotem et non secundum ordinem aaron dic
vore det nu så, att fullkomning kunde vinnas genom det levitiska prästadömet -- och på detta var ju folkets lagstiftning byggd -- varför hade det då behövts att en präst av annat slag, »efter melkisedeks sätt», skulle uppstå, en som icke nämnes »efter arons sätt»?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non secundum pactum quod pepigi cum patribus vestris in die qua adprehendi manum eorum ut educerem eos de terra aegypti pactum quod irritum fecerunt et ego dominatus sum eorum dicit dominu
icke ett sådant förbund som det jag slöt med deras fäder på den dag då jag tog dem vid handen till att föra dem ut ur egyptens land det förbund med mig, som de bröto, fastän jag var deras rätte herre, säger herren.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: