From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cumque transissent septem dies aquae diluvii inundaverunt super terra
och efter de sju dagarna kom flodens vatten över jorden.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque transissent omnes transivit et arca domini sacerdotesque pergebant ante populu
men när allt folket helt och hållet hade kommit över, gick ock herrens ark över, jämte prästerna, och tog plats framför folket.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque transissent quadraginta dies aperiens noe fenestram arcae quam fecerat dimisit corvu
och efter fyrtio dagar öppnade noa fönstret som han hade gjort på arken,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque transissent quadraginta dies et totidem noctes dedit mihi dominus duas tabulas lapideas tabulas foederi
och när de fyrtio dagarna och de fyrtio nätterna voro förlidna, gav herren mig de två stentavlorna, förbundets tavlor.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque transissent helias dixit ad heliseum postula quod vis ut faciam tibi antequam tollar a te dixitque heliseus obsecro ut fiat duplex spiritus tuus in m
när de hade kommit över, sade elia till elisa: »bed mig om vad jag skall göra för dig, innan jag bliver tagen ifrån dig.» elisa sade »må en dubbel arvslott av din ande falla mig till.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
perierant autem asinae cis patris saul et dixit cis ad saul filium suum tolle tecum unum de pueris et consurgens vade et quaere asinas qui cum transissent per montem ephrai
nu hade kis', sauls faders, åsninnor kommit bort för honom; därför sade kis till sin son saul: »tag med dig en av tjänarna och stå upp och gå åstad och sök efter åsninnorna.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque in orbem transissent dies convivii mittebat ad eos iob et sanctificabat illos consurgensque diluculo offerebat holocausta per singulos dicebat enim ne forte peccaverint filii mei et benedixerint deo in cordibus suis sic faciebat iob cunctis diebu
när så en omgång av gästabudsdagar var till ända, sände job efter dem för att helga dem; bittida om morgonen offrade han då ett brännoffer för var och en av dem. ty job tänkte »kanhända hava mina barn syndat och i sina hjärtan talat förgripligt om gud». så gjorde job för var gång.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: