Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cum ergo huc convenissent sine ulla dilatione sequenti die sedens pro tribunali iussi adduci viru
sedan de hade kommit med mig hit, satte jag mig alltså utan uppskov, dagen därefter, på domarsätet och bjöd att mannen skulle föras fram.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
statuto autem die herodes vestitus veste regia sedit pro tribunali et contionabatur ad eo
på utsatt dag klädde sig då herodes i konungslig skrud och satte sig på tronen och höll ett tal till dem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
demoratus autem inter eos dies non amplius quam octo aut decem descendit caesaream et altera die sedit pro tribunali et iussit paulum adduc
sedan han hade vistats hos dem högst åtta eller tio dagar, kom han åter ned till cesarea. dagen därefter satte han sig på domarsätet och bjöd att paulus skulle föras fram.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sedente autem illo pro tribunali misit ad illum uxor eius dicens nihil tibi et iusto illi multa enim passa sum hodie per visum propter eu
och medan han satt på domarsätet, hade hans hustru sänt bud till honom och låtit säga: »befatta dig icke med denne rättfärdige man; ty jag har i natt lidit mycket i drömmen för hans skull.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et stans in tribunali suo percussit foedus coram domino ut ambularet post eum et custodiret praecepta et testimonia et iustificationes eius in toto corde suo et in tota anima sua faceretque quae scripta sunt in volumine illo quem legera
och konungen trädde fram på sin plats och slöt inför herrens ansikte det förbundet, att de skulle följa efter herren och hålla hans bud, hans vittnesbörd och hans stadgar, av allt sitt hjärta och av all sin själ, och göra efter förbundets ord, dem som voro skrivna i denna bok.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: