Results for tubae translation from Latin to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Swedish

Info

Latin

tubae

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swedish

Info

Latin

cartilago tubae auditivae

Swedish

tubarbrosk

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

laudate eum in sono tubae laudate eum in psalterio et cithar

Swedish

loven honom med basunklang, loven honom med psaltare och harpa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

fervens et fremens sorbet terram nec reputat tubae sonare clangore

Swedish

han skrapar marken och fröjdar sig i sin kraft och rusar så fram mot väpnade skaror.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

dies tubae et clangoris super civitates munitas et super angulos excelso

Swedish

en dag då basunljud och härskri höjes mot de fastaste städer och mot de högsta murtorn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et constitui super vos speculatores audite vocem tubae et dixerunt non audiemu

Swedish

och när jag då satte väktare över eder och sade: »akten på basunens ljud», svarade de: »vi vilja icke akta därpå.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

iuraveruntque domino voce magna in iubilo et in clangore tubae et in sonitu bucinaru

Swedish

och de gåvo herren sin ed med hög röst och under jubel, och under det att trumpeter och basuner ljödo.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

et tubae sonum et vocem verborum quam qui audierunt excusaverunt se ne eis fieret verbu

Swedish

icke till »basunljud» och till en »röst» som talade så, att de som hörde den bådo att intet ytterligare skulle talas till dem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

omnes habitatores orbis qui moramini in terra cum elevatum fuerit signum in montibus videbitis et clangorem tubae audieti

Swedish

i jordkretsens alla inbyggare, i som bon på jorden: sen till, när man reser upp baner på bergen, och när man stöter i basun, så lyssnen därtill.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

dicentes nequaquam sed ad terram aegypti pergemus ubi non videbimus bellum et clangorem tubae non audiemus et famem non sustinebimus et ibi habitabimu

Swedish

utan tänken: »nej, vi vilja begiva oss till egyptens land, där vi slippa att se krig och höra basunljud och hungra efter bröd, där vilja vi bo» --

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

in secundo autem sonitu et pari ululatu tubae levabunt tentoria qui habitant ad meridiem et iuxta hunc modum reliqui facient ululantibus tubis in profection

Swedish

men när i blåsen larmsignal för andra gången, skola de läger bryta upp, som ligga söderut. när lägren skola bryta upp, skall man blåsa larmsignal,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

audivit autem adonias et omnes qui invitati fuerant ab eo iamque convivium finitum erat sed et ioab audita voce tubae ait quid sibi vult clamor civitatis tumultuanti

Swedish

men adonia och alla de inbjudna som han hade hos sig hörde detta, just då de hade slutat att äta. när joab nu hörde basunljudet, sade han: »varför höres detta larm från staden?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

cumque insonuerit vox tubae longior atque concisior et in auribus vestris increpuerit conclamabit omnis populus vociferatione maxima et muri funditus corruent civitatis ingredienturque singuli per locum contra quem steterin

Swedish

och när det blåses i jubelhornet med utdragen ton, och i hören basunljudet, skall allt folket upphäva ett stort härskri; då skola stadsmurarna falla på stället, och folket skall draga in över dem, var och en rätt fram.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

post haec igitur statim ut audierunt omnes populi sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et omnis generis musicorum cadentes omnes populi et tribus et linguae adoraverunt statuam auream quam constituerat nabuchodonosor re

Swedish

så snart nu allt folket hörde ljudet av horn, pipor, cittror, sambukor, psaltare och allahanda andra instrumenter, föllo de alltså ned, alla folk och stammar och tungomål, och tillbådo den gyllene bildstod som konung nebukadnessar hade låtit ställa upp.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Latin

nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me

Swedish

välan, allt må vara gott, om i ären redo, att när i hören ljudet av horn, pipor, cittror, sambukor, psaltare, säckpipor och allahanda andra instrumenter, falla ned och tillbedja den bildstod som jag har låtit göra. men om i icke tillbedjen, då skolen i i samma stund bliva kastade i den brinnande ugnen; och vilken är väl den gud som då kan rädda eder ur min hand?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,747,066,605 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK