Results for virtutum omnium pretium in ipsis est translation from Latin to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Swedish

Info

Latin

virtutum omnium pretium in ipsis est

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Swedish

Info

Latin

quam ob rem in ipsis foribus accedentes ad dispensatore

Swedish

och de trädde fram till josefs hovmästare och talade med honom vid ingången till huset

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

esurientes et sitientes anima eorum in ipsis defeci

Swedish

så att jag med lust får se dina utvaldas lycka, glädja mig med ditt folks glädje, berömma mig med din arvedel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iuxta portas civitatis in ipsis foribus loquitur dicen

Swedish

invid portarna, vid ingången till staden där man träder in genom dörrarna, höjer hon sitt rop:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

propterea immolabit sagenae suae et sacrificabit reti suo quia in ipsis incrassata est pars eius et cibus eius electu

Swedish

fördenskull frambär han offer åt sitt nät och tänder offereld åt sitt garn; genom dem bliver ju hans andel så fet och hans mat så kräslig.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et murus civitatis habens fundamenta duodecim et in ipsis duodecim nomina duodecim apostolorum agn

Swedish

och stadsmuren hade tolv grundstenar, och på dem stodo tolv namn: namnen på lammets tolv apostlar.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque stetissent adversum mosen et aaron dixerunt sufficiat vobis quia omnis multitudo sanctorum est et in ipsis est dominus cur elevamini super populum domin

Swedish

och de församlade sig emot mose och aron och sade till dem: »nu må det vara nog. hela menigheten är ju helig, alla äro det, och herren är mitt ibland dem; varför upphäven i eder då över herrens församling?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ut in ipsis experiar israhel utrum custodiant viam domini et ambulent in ea sicut custodierunt patres eorum an no

Swedish

ty jag skall med dem sätta israel på prov, om de vilja hålla herrens väg och vandra därpå, såsom deras fäder hava hållit den, eller om de icke vilja det.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dimisitque eos ut in ipsis experiretur israhelem utrum audiret mandata domini quae praeceperat patribus eorum per manum mosi an no

Swedish

med dessa ville herren sätta israel på prov, för att förnimma om de ville hörsamma de bud som han hade givit deras fäder.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et fecit quod malum est in conspectu domini non declinavit ab omnibus peccatis hieroboam filii nabath qui peccare fecit israhel in ipsis ambulavi

Swedish

han gjorde vad ont var i herrens ögon; han avstod icke från någon av de jerobeams, nebats sons, synder genom vilka denne hade kommit israel att synda, utan vandrade i dem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dies annorum nostrorum in ipsis septuaginta anni si autem in potentatibus octoginta anni et amplius eorum labor et dolor quoniam supervenit mansuetudo et corripiemu

Swedish

du är den som råder över havets uppror; när dess böljor resa sig, stillar du dem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et celata erant in ipsis ostiis templi cherubin et scalptura palmarum sicut in parietibus quoque expressa erat quam ob rem erant et grossiora ligna in vestibuli fronte forinsecu

Swedish

och på dem, på dörrarna till tempelsalen, funnos framställda keruber och palmer, likasom på väggarna; och på förhusets framsida, utantill, var ett trapphus av trä.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia in ipsis diebus se ulti sunt iudaei de inimicis suis et luctus atque tristitia in hilaritatem gaudiumque conversa sint essentque istae dies epularum atque laetitiae et mitterent sibi invicem ciborum partes et pauperibus munuscula largirentu

Swedish

eftersom det var på dessa dagar som judarna hade fått ro för sina fiender, och eftersom i denna månad deras bedrövelse hade blivit förvandlad till glädje och deras sorg till högtid. därför skulle de fira dessa dagar såsom gästabuds- och glädjedagar, på vilka de skulle sända gåvor till varandra av den mat de hade tillagat, så ock skänker till de fattiga.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si autem averterit se iustus a iustitia sua et fecerit iniquitatem secundum omnes abominationes quas operari solet impius numquid vivet omnes iustitiae eius quas fecerat non recordabuntur in praevaricatione qua praevaricatus est et in peccato suo quod peccavit in ipsis morietu

Swedish

men om den rättfärdige vänder om från sin rättfärdighet och gör vad orätt är, alla sådana styggelser som den ogudaktige gör -- skulle han då få leva, om han gör så? nej, intet av all den rättfärdighet han har övat skall då ihågkommas, utan genom den otrohet han har begått och den synd han har övat skall han dö.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,728,805,611 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK