Results for cadent translation from Latin to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Tagalog

Info

Latin

cadent in retiaculo eius peccatores singulariter sum ego donec transea

Tagalog

mahulog sa kanila ang mga bagang nagniningas: mangahagis sila sa apoy; sa mga malalim na hukay, upang huwag na silang mangakabangon uli.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cadent interfecti in terra chaldeorum et vulnerati in regionibus eiu

Tagalog

at sila'y mangabubuwal na patay sa lupain ng mga caldeo, at napalagpasan sa kaniyang mga lansangan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cadent super eos carbones in igne deicies eos in miseriis non subsisten

Tagalog

kung aking sabihin, tunay na tatakpan ako ng kadiliman, at ang liwanag sa palibot ko ay magiging gabi;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et offendent ex eis plurimi et cadent et conterentur et inretientur et capientu

Tagalog

at marami ang mangatitisod doon, at mangabubuwal, at mangababalian, at mangasisilo, at mangahuhuli.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et comedentes panem cum eo conterent illum exercitusque eius opprimetur et cadent interfecti plurim

Tagalog

oo, silang nagsisikain ng kaniyang masarap na pagkain ay siyang magpapahamak sa kaniya, at ang kaniyang hukbo ay mapapalis; at marami ay mabubuwal na patay.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cadent a latere tuo mille et decem milia a dextris tuis ad te autem non adpropinquabi

Tagalog

sapagka't kami ay nangasupok sa iyong galit, at sa iyong poot ay nangabagabag kami.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et quomodo fecit babylon ut caderent occisi in israhel sic de babylone cadent occisi in universa terr

Tagalog

kung paanong ibinuwal ng babilonia ang namatay sa israel, gayon mabubuwal sa babilonia ang namatay sa buong lupain.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui iurant in delicto samariae et dicunt vivit deus tuus dan et vivit via bersabee et cadent et non resurgent ultr

Tagalog

silang nagsisisumpa sa pamamagitan ng kasalanan ng samaria, at nagsasabi, buhay ang dios mo, oh dan; at, buhay ang daan ng beer-seba; sila'y mangabubuwal, at kailan may hindi na mangakababangon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cadent in ore gladii et captivi ducentur in omnes gentes et hierusalem calcabitur a gentibus donec impleantur tempora nationu

Tagalog

at sila'y mangabubuwal sa pamamagitan ng talim ng tabak, at dadalhing bihag sa lahat ng mga bansa: at yuyurakan ang jerusalem ng mga gentil, hanggang sa matupad ang mga panahon ng mga gentil.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec dicit dominus deus et corruent fulcientes aegyptum et destruetur superbia imperii eius a turre syenes gladio cadent in ea ait dominus exercituu

Tagalog

ganito ang sabi ng panginoon: sila namang nagsialalay sa egipto ay mangabubuwal; at ang kapalaluan ng kaniyang kapangyarihan ay mabababa: mula sa moog ng seveneh ay mangabubuwal sila roon sa pamamagitan ng tabak, sabi ng panginoong dios.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

confusi sunt quia abominationem fecerunt quin potius confusione non sunt confusi et erubescere nescierunt quam ob rem cadent inter ruentes in tempore visitationis suae corruent dicit dominu

Tagalog

nangahiya baga sila nang sila'y gumawa ng kasuklamsuklam? hindi, hindi sila nangahiya sa anoman, o sila man ay nangamula: kaya't sila'y mangabubuwal sa gitna niyaong nangabubuwal; sa panahon na aking dadalawin sila ay nangabubulagta sila, sabi ng panginoon.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec dices ad eos sic dicit dominus deus vivo ego quia qui in ruinosis habitant gladio cadent et qui in agro est bestiis tradetur ad devorandum qui autem in praesidiis et in speluncis sunt peste morientu

Tagalog

sabihin mong ganito sa kanila, ganito ang sabi ng panginoong dios: buhay ako, walang pagsalang silang nangasa mga ibang dako ay mangabubuwal sa pamamagitan ng tabak, at siyang nasa luwal na parang ay ibibigay ko sa mga hayop upang lamunin, at silang nangasa mga katibayan at sa mga yungib ay mangamamatay sa salot.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

propter hoc haec dicit dominus uxor tua in civitate fornicabitur et filii tui et filiae tuae in gladio cadent et humus tua funiculo metietur et tu in terra polluta morieris et israhel captivus migrabit de terra su

Tagalog

kaya't ganito ang sabi ng panginoon, ang iyong asawa ay magiging patutot sa bayan, at ang iyong mga anak na lalake at babae ay mangabubuwal sa pamamagitan ng tabak, at ang iyong lupain ay mababahagi sa pamamagitan ng pising panukat; at ikaw ay mamamatay sa isang lupaing marumi, at ang israel ay walang pagsalang dadalhing bihag mula sa kaniyang lupain.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

divitiae tuae et thesauri tui et multiplex instrumentum tuum nautae tui et gubernatores tui qui tenebant supellectilem tuam et populo tuo praeerant viri quoque bellatores tui qui erant in te cum universa multitudine tua quae est in medio tui cadent in corde maris in die ruinae tua

Tagalog

ang iyong kayamanan, at ang iyong mga kalakal, ang iyong tinda, at ang iyong mga manggagaod, at ang iyong mga tagaugit, ang iyong mga tagapagpasak, at ang nagsisipamahala ng iyong mga kalakal, at ang lahat mong lalaking mangdidigma na nangasa iyo, sangpu ng iyong lahat na pulutong na nangasa gitna mo, mangalulubog sa kalagitnaan ng dagat sa kaarawan ng iyong pagkasira.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et adsumam reliquias iudae qui posuerunt facies suas ut ingrederentur terram aegypti et habitarent ibi et consumentur omnes in terra aegypti cadent in gladio et in fame consumentur a minimo usque ad maximum in gladio et in fame morientur et erunt in iusiurandum et in miraculum et in maledictionem et in obprobriu

Tagalog

at aking kukunin ang nalabi sa juda na nagtitig ng kanilang mga mukha na pumasok sa lupain ng egipto upang mangibang bayan doon, at silang lahat ay mangalipol; sa lupain ng egipto ay mangabubuwal sila; sila'y lilipulin ng tabak, at ng kagutom; sila'y mangamamatay mula sa kaliitliitan hanggang sa kadakidakilaan sa pamamagitan ng tabak at ng kagutom; at sila'y magiging katungayawan, at katigilan, at kasumpaan, at kadustaan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,233,598,490 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK