From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a voce captivitatis babylonis commota est terra et clamor inter gentes auditus es
sa ingay ng pagsakop sa babilonia, ay nayayanig ang lupa, at ang hiyaw ay naririnig sa mga bansa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
audierunt autem hostes iudae et beniamin quia filii captivitatis aedificarent templum domino deo israhe
nang mabalitaan nga ng mga kaaway ng juda at benjamin na ang mga anak sa pagkabihag ay nangagtatayo ng templo na ukol sa panginoon, sa dios ng israel;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
posueruntque sibi sculptile et ionathan filium gersan filii mosi ac filios eius sacerdotes in tribu dan usque ad diem captivitatis sua
at itinayo sa kanilang sarili ng mga anak ni dan ang larawang inanyuan: at si jonathan na anak ni gerson, na anak ni moises, siya at ang kaniyang mga anak ay siyang mga saserdote sa lipi ng mga danita hanggang sa araw ng pagkabihag sa lupain.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et egerint paenitentiam in corde suo in loco captivitatis et conversi deprecati te fuerint in captivitate sua dicentes peccavimus inique egimus impie gessimu
gayon ma'y kung sila'y magbulay sa kanilang sarili sa lupain na pagdadalhang bihag sa kanila, at magbalik-loob, at mamanhik sa iyo sa lupaing pinagdalhan sa kanila na bihag, na magsabi, kami ay nagkasala, at kami ay gumawa ng kalikuan, kami ay gumawa ng kasamaan;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et conversi corde suo in terra ad quam captivi ducti fuerant egerint paenitentiam et deprecati te fuerint in terra captivitatis suae dicentes peccavimus inique fecimus iniuste egimu
gayon ma'y kung sila'y magbulay sa kanilang sarili sa lupain na pagdadalhang bihag sa kanila, at magbalik-loob, at sumamo sa iyo sa lupain ng kanilang pagkabihag, na sasabihin, kami ay nangagkasala, kami ay nagsigawa ng kalikuan, at nagsigawa ng kasamaan;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et tu ne timeas serve meus iacob et ne paveas israhel quia ecce ego salvum te faciam de longinquo et semen tuum de terra captivitatis suae et revertetur iacob et quiescet et prosperabitur et non erit qui exterreat eu
nguni't huwag kang matakot, oh jacob na aking lingkod, ni manglupaypay ka, oh israel: sapagka't narito, ililigtas kita mula sa malayo, at ang iyong lahi ay mula sa lupain ng kanilang pagkabihag; at ang jacob ay babalik, at magiging tahimik at tiwasay, at walang tatakot sa kaniya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et reversi fuerint ad te in toto corde suo et in tota anima sua in terra captivitatis suae ad quam ducti sunt adorabunt te contra viam terrae suae quam dedisti patribus eorum et urbis quam elegisti et domus quam aedificavi nomini tu
kung sila'y nangagbalik-loob sa iyo ng buong puso nila at ng buong kaluluwa nila sa lupain ng kanilang pagkabihag, saan man sila dalhing bihag, at manalangin sa dako ng kanilang lupain na iyong ibinigay sa kanilang mga magulang, at ng bayan na iyong pinili, at sa dako ng bahay na aking itinayo na ukol sa iyong pangalan:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: