From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hic tu properas ad domum
ikaw ay iibig sa akin
Last Update: 2021-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hic accessit ad pilatum et petiit corpus ies
ang taong ito'y naparoon kay pilato: at hiningi ang bangkay ni jesus.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicens hic sanguis testamenti quod mandavit ad vos deu
na sinasabi, ito ang dugo ng tipan na iniutos ng dios tungkol sa inyo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicentes quia contra legem hic persuadet hominibus colere deu
na nagsasabi, hinihikayat ng taong ito ang mga tao upang magsisamba sa dios laban sa kautusan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hic accipiet benedictionem a domino et misericordiam a deo salvatore su
iyong pinaghahandaan ako ng dulang sa harap ko sa harapan ng aking mga kaaway: iyong pinahiran ang aking ulo ng langis; ang aking saro ay inaapawan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ad quem rex transi ait et sta hic cumque ille transisset et stare
at sinabi ng hari, pumihit ka, at tumayo ka rito. at siya'y pumihit at tumayo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
agrippa autem festo dixit dimitti poterat homo hic si non appellasset caesare
at sinabi ni agripa kay festo, mapalalaya sana ang taong ito, kung hindi naghabol kay cesar.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alii dicebant hic est christus quidam autem dicebant numquid a galilaea christus veni
sinasabi ng mga iba, ito nga ang cristo. datapuwa't sinasabi ng ilan, ano, sa galilea baga manggagaling ang cristo?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et coeperunt qui simul accumbebant dicere intra se quis est hic qui etiam peccata dimitti
at ang mga kasalo niyang nangakaupo sa dulang ng pagkain ay nagpasimulang nangagsabi sa kanilang sarili, sino ito, na nagpapatawad pati ng mga kasalanan?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: