From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
benedictus dominus deus israhel a saeculo et in saeculum fiat fia
sila'y mangapahiya nawa at mangatulig na magkakasama na nagsisiusig ng aking kaluluwa upang ipahamak: sila nawa'y mangapaurong at mangadala sa kasiraang puri na nangalulugod sa aking kapahamakan.
per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saecul
aking kagandahang-loob, at aking katibayan, aking matayog na moog, at aking tagapagligtas; aking kalasag, at siya na doon ako nanganganlong; na siyang nagpapasuko ng aking bayan sa akin.
vitam petiit a te et tribuisti ei longitudinem dierum in saeculum et in saeculum saecul
kami ay magtatagumpay sa iyong pagliligtas, at sa pangalan ng aming dios ay aming itataas ang aming mga watawat: ganapin nawa ng panginoon ang lahat ng iyong mga hingi.
ad filium autem thronus tuus deus in saeculum saeculi et virga aequitatis virga regni tu
nguni't tungkol sa anak ay sinasabi, ang iyong luklukan, oh dios, ay magpakailan man; at ang setro ng katuwiran ay siyang setro ng iyong kaharian.
et locutus ait sit nomen domini benedictum a saeculo et usque in saeculum quia sapientia et fortitudo eius sun
si daniel ay sumagot, at nagsabi, purihin ang pangalan ng dios magpakailan man: sapagka't ang karunungan at kapangyarihan ay kaniya.
increpasti gentes %et; periit impius nomen eorum delisti in aeternum et in saeculum %saeculi
ang kaaway ay dumating sa wakas, sila'y lipol magpakailan man; at ang mga siyudad na iyong dinaig, ang tanging alaala sa kanila ay napawi.