From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
optabam enim ipse ego anathema esse a christo pro fratribus meis qui sunt cognati mei secundum carne
kardeşlerimin, soydaşlarım olan İsraillilerin yerine ben kendim lanetlenip mesihten uzaklaştırılmayı dilerdim. evlatlığa kabul edilenler, tanrının yüceliğini görenler onlardır. antlaşmalar, buyrulan kutsal yasa, tapınma düzeni, vaatler onlarındır.
ideo notum vobis facio quod nemo in spiritu dei loquens dicit anathema iesu et nemo potest dicere dominus iesus nisi in spiritu sanct
bunun için bilmenizi isterim ki: tanrının ruhu aracılığıyla konuşan hiç kimse, ‹‹İsaya lanet olsun!›› demez. kutsal ruhun aracılığı olmaksızın da kimse, ‹‹İsa rabdir›› diyemez.
sitque civitas haec anathema et omnia quae in ea sunt domino sola raab meretrix vivat cum universis qui cum ea in domo sunt abscondit enim nuntios quos direximu
‹‹kent, içindeki her şeyle birlikte, rabbe koşulsuz adanmıştır. yalnız gönderdiğimiz ulakları saklamış olan fahişe rahavla evindekiler sağ bırakılacak.
nec inferes quippiam ex idolo in domum tuam ne fias anathema sicut et illud est quasi spurcitiam detestaberis et velut inquinamentum ac sordes abominationi habebis quia anathema es
bu iğrenç şeyleri evinize getirmeyeceksiniz, yoksa siz de onlar gibi yok olursunuz. onlardan çok nefret edecek, tiksineceksiniz; çünkü onlar yok olmaya mahkûmdur.›› dehşet ya da bir çeşit hastalık anlamına da gelebilir.
surge sanctifica populum et dic eis sanctificamini in crastinum haec enim dicit dominus deus israhel anathema in medio tui est israhel non poteris stare coram hostibus tuis donec deleatur ex te qui hoc contaminatus est sceler
kalk, halkı kutsa ve onlara de ki, ‹kendinizi yarın için kutsayın. Çünkü İsrailin tanrısı rab şöyle diyor: ey İsrail, adanmış eşyaların bir kısmını aldınız. bunları yok etmedikçe düşmanlarınızın karşısında dayanamazsınız.›