Results for destruxerunt translation from Latin to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Turkish

Info

Latin

destruxerunt

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Turkish

Info

Latin

quoniam quae perfecisti destruxerunt iustus %autem; quid feci

Turkish

hep, ‹‹tanrı yok!›› diye düşünür.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et comminuerunt eam destruxerunt quoque aedem baal et fecerunt pro ea latrinas usque ad diem han

Turkish

baalın dikili taşını ve tapınağını ortadan kaldırdılar. halk orayı helaya çevirdi. orası bugüne kadar da öyle kaldı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

incenderunt hostes domum dei destruxerunt murum hierusalem universas turres conbuserunt et quicquid pretiosum fuerat demoliti sun

Turkish

tanrının tapınağını ateşe verdiler, yeruşalim surlarını yıkıp bütün sarayları yaktılar, değerli olan herşeyi yok ettiler.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et surgentes destruxerunt altaria quae erant in hierusalem atque universa in quibus idolis adolebatur incensum subvertentes proiecerunt in torrentem cedro

Turkish

İşe yeruşalimdeki sunakları kaldırmakla başladılar. bütün buhur sunaklarını kaldırıp kidron vadisine attılar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

itaque ingressus est omnis populus domum baal et destruxerunt eam et altaria ac simulacra illius confregerunt matthan quoque sacerdotem baal interfecerunt ante ara

Turkish

bütün halk gidip baalın tapınağını yıktı. sunaklarını, putlarını parçaladılar; baalın kâhini mattanı da sunakların önünde öldürdüler.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ingressusque est omnis populus terrae templum baal et destruxerunt aras eius et imagines contriverunt valide matthan quoque sacerdotem baal occiderunt coram altari et posuit sacerdos custodias in domo domin

Turkish

Ülke halkı gidip baalın tapınağını yıktı. sunaklarını, putlarını parçaladılar; baalın kâhini mattanı da sunakların önünde öldürdüler. kâhin yehoyada rabbin tapınağına nöbetçiler yerleştirdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at ille respondit zelo zelatus sum pro domino deo exercituum quia dereliquerunt pactum domini filii israhel altaria tua destruxerunt et prophetas tuos occiderunt gladio et derelictus sum ego solus et quaerunt animam meam ut auferant ea

Turkish

İlyas, ‹‹rabbe, her Şeye egemen tanrıya büyük bir istekle kulluk ettim›› diye karşılık verdi, ‹‹ama İsrail halkı senin antlaşmanı reddetti, sunaklarını yıktı ve peygamberlerini kılıçtan geçirdi. yalnız ben kaldım. beni de öldürmeye çalışıyorlar.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt ita ut muri tantum fictiles remanerent et circumdata est civitas a fundibalariis et magna ex parte percuss

Turkish

kentlerini yıktılar. her İsrailli verimli tarlalara taş attı. bütün tarlalar taşla doldu. su kaynaklarını kuruttular, meyve ağaçlarını kestiler. yalnız kîr-heresetin taşları yerinde kaldı. sapancılar kenti kuşatıp saldırıya geçti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque haec fuissent rite celebrata egressus est omnis israhel qui inventus fuerat in urbibus iuda et fregerunt simulacra succideruntque lucos demoliti sunt excelsa et altaria destruxerunt non solum de universo iuda et beniamin sed de ephraim quoque et manasse donec penitus everterent reversique sunt omnes filii israhel in possessiones et civitates sua

Turkish

bütün bunlar sona erince, oradaki İsrailliler yahuda kentlerine giderek dikili taşları parçalayıp aşera putlarını devirdiler. yahuda, benyamin, efrayim ve manaşşe bölgelerindeki puta tapılan yerlerin ve sunakların hepsini yıktılar. sonra herkes kendi kentine, toprağına döndü.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,249,107 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK