Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et benedicto rege egressus est fora
sonra firavunu kutsayıp huzurundan ayrıldı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
post haec egressus ab athenis venit corinthu
bundan sonra pavlus atinadan ayrılıp korinte gitti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
igitur egressus iacob de bersabee pergebat hara
yakup beer-Şevadan ayrılarak harrana doğru yola çıktı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egressus ad eos loth post tergum adcludens ostium ai
lut dışarı çıktı, arkasından kapıyı kapadı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qui egressus e castris cum invenerit lepram esse mundata
kâhin hastaya ordugahın dışında bakacak. hastalık iyileşmişse,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et egressus inde iesus secessit in partes tyri et sidoni
İsa oradan ayrılıp sur ve sayda bölgesine geçti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egressus est post haec vir de domo levi accepta uxore stirpis sua
levili bir adam kendi oymağından bir kızla evlendi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egressus est unus et dixistis bestia devoravit eum et hucusque non conpare
‹biri yanımdan ayrıldı. besbelli bir hayvan parçaladı, bir daha göremedim onu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et egressus circa horam tertiam vidit alios stantes in foro otioso
‹‹saat dokuza doğru tekrar dışarı çıktı, çarşı meydanında boş duran başka adamlar gördü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egressus est ergo noe et filii eius uxor illius et uxores filiorum eius cum e
nuh karısı, oğulları ve gelinleriyle birlikte gemiden çıktı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ille respondit non transibis statimque egressus est obvius cum infinita multitudine et manu fort
edom kralı yine, ‹‹geçmeyeceksiniz!›› yanıtını verdi. edomlular İsraillilere saldırmak üzere kalabalık ve güçlü bir orduyla yola çıktılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egressus inde venit verno tempore ad terram quae ducit efratham in qua cum parturiret rahe
sonra beytelden göçtüler. efrata varmadan rahel doğum yaptı. doğum yaparken çok sancı çekti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aedificavit autem hieroboam sychem in monte ephraim et habitavit ibi et egressus inde aedificavit phanuhe
yarovam efrayimin dağlık bölgesindeki Şekem kentini onarıp orada yaşamaya başladı. daha sonra oradan ayrılıp penuel kentini onardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egressus est hieremias de hierusalem ut iret in terram beniamin et divideret ibi possessionem in conspectu civiu
firavunun ordusu yüzünden babil ordusu yeruşalimden çekilince,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egressus est autem spiritus et stetit coram domino et ait ego decipiam illum cui locutus est dominus in qu
bir ruh çıkıp rabbin önünde durdu ve, ‹ben onu kandıracağım› dedi. ‹‹rab, ‹nasıl?› diye sordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit autem rex ad ethai gettheum cur venis nobiscum revertere et habita cum rege quia peregrinus es et egressus de loco tu
kral gatlı İttaya, ‹‹neden sen de bizimle geliyorsun?›› dedi, ‹‹geri dön ve yeni kralla kal. Çünkü sen yurdundan sürülmüş bir yabancısın.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque audieris sonitum gradientis in cacumine pirorum tunc egredieris ad bellum egressus est enim deus ante te ut percutiat castra philisthi
pelesenk ağaçlarının tepesinden yürüyüş sesi duyar duymaz, saldırıya geç. Çünkü ben filist ordusunu bozguna uğratmak için önünsıra gitmişim demektir.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denique egressus est et pugnavit contra philisthim et destruxit murum geth et murum iabniae murumque azoti aedificavit quoque oppida in azoto et in philisthi
uzziya filistlilere savaş açtı. gat, yavne ve aşdotun surlarını yıktırdı. sonra aşdot yakınlarında ve filist bölgesinde kentler kurdu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et extendit cherub manum de medio cherubin ad ignem qui erat inter cherubin et sumpsit et dedit in manus eius qui indutus erat lineis qui accipiens egressus es
sonra keruvlardan biri aralarındaki ateşe elini uzattı, biraz ateş alıp keten giysili adamın avuçlarına koydu. adam ateşi alıp oradan ayrıldı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et egressus est populus et adtulerunt feceruntque sibi tabernacula unusquisque in domate suo et in atriis suis et in atriis domus dei et in platea portae aquarum et in platea portae ephrai
böylece halk dalları getirip damlarında, evlerinin ve tanrı tapınağının avlularında, su kapısı ve efrayim kapısı alanlarında çardaklar yaptı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: