From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui iratus iuravit dicen
o gün rab öfkelenerek şöyle ant içti:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quicquid pollicita est et iuravit opere conplebi
ama babası bunları duyduğu gün engel olursa, kadının adadığı adaklar ve kendini altına soktuğu yükümlülük geçerli sayılmayacak; rab onu bağışlayacak, çünkü babası ona engel olmuştur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ait iacob iura ergo mihi iuravit esau et vendidit primogenit
yakup, ‹‹Önce ant iç›› dedi. esav ant içerek ilk oğulluk hakkını yakupa sattı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iuravit ergo moses quod habitaret cum eo accepitque sefforam filiam eiu
musa reuelin yanında kalmayı kabul etti. reuel de kızı sipporayı onunla evlendirdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque audisset dominus vocem sermonum vestrorum iratus iuravit et ai
‹‹rab yakınmalarınızı duyunca öfkelendi ve şöyle ant içti:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iuravit rex et ait vivit dominus qui eruit animam meam de omni angusti
kral bat-Şevaya, ‹‹beni bütün sıkıntılardan kurtaran, yaşayan rabbin adıyla ant içiyorum›› dedi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod cum audisset saul placatus voce ionathae iuravit vivit dominus quia non occidetu
saul yonatanın söylediklerinden etkilenerek ant içti: ‹‹yaşayan rabbin adıyla derim ki, davut öldürülmeyecektir.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et eduxit nos inde ut introductis daret terram super qua iuravit patribus nostri
atalarımıza ant içerek söz verdiği ülkeye götürmek ve orayı bize vermek için bizi mısırdan çıkardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abrahae namque promittens deus quoniam neminem habuit per quem iuraret maiorem iuravit per semet ipsu
tanrı İbrahime vaatte bulunduğu zaman, üzerine ant içecek daha üstün biri olmadığı için kendi üzerine ant içerek şöyle dedi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et iuravit ei saul in domino dicens vivit dominus quia non veniet tibi quicquam mali propter hanc re
saul, ‹‹yaşayan rabbin adıyla derim ki, bundan sana bir kötülük gelmeyecek›› diye ant içti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deus abraham et deus nahor iudicet inter nos deus patris eorum iuravit iacob per timorem patris sui isaa
İbrahimin, nahorun ve babalarının tanrısı aramızda yargıç olsun.›› yakup babası İshakın taptığı tanrının adıyla ant içti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem dilataverit dominus deus tuus terminos tuos sicut iuravit patribus tuis et dederit tibi cunctam terram quam eis pollicitus es
‹‹tanrınız rabbi sevmek, her zaman onun yollarında yürümek için bugün size bildirdiğim bütün bu buyruklara uyarsanız, tanrınız rab atalarınıza içtiği ant uyarınca sınırınızı genişletir ve onlara söz verdiği bütün ülkeyi size verirse, kendinize üç kent daha ayırın.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et fac quod placitum est et bonum in conspectu domini ut bene sit tibi et ingressus possideas terram optimam de qua iuravit dominus patribus tui
rabbin gözünde iyi ve doğru olanı yapacaksınız. Öyle ki, üzerinize iyilik gelsin, rabbin atalarınıza ant içerek söz verdiği verimli ülkeyi mülk edinesiniz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abundare te faciet dominus omnibus bonis fructu uteri tui et fructu iumentorum tuorum fructu terrae tuae quam iuravit dominus patribus tuis ut daret tib
rab atalarınıza ant içerek size söz verdiği ülkede bolluk içinde yaşamanızı sağlayacak: rahminizin meyvesi kutsanacak; hayvanlarınızın yavruları, toprağınızın ürünü verimli olacak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque introduxerit te dominus deus tuus in terram pro qua iuravit patribus tuis abraham isaac et iacob et dederit tibi civitates magnas et optimas quas non aedificast
‹‹tanrınız rab atalarınıza, İbrahime, İshaka, yakupa içtiği ant uyarınca, sizi vereceği ülkeye -inşa etmediğiniz büyük ve güzel kentleri, biriktirmediğiniz iyi eşyalarla dolu evleri, siz emek vermeden kazılmış sarnıçları, dikmediğiniz bağları, zeytinlikleri olan ülkeye- götürecek. orada yiyip doyacaksınız.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
accedesque ad sacerdotem qui fuerit in diebus illis et dices ad eum profiteor hodie coram domino deo tuo quod ingressus sim terram pro qua iuravit patribus nostris ut daret eam nobi
o dönemde görevli kâhine gidip, ‹rabbin bize ant içerek atalarımıza söz verdiği ülkeye geldiğimi tanrın rabbe bugün bildiriyorum› diyeceksiniz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque te introduxerit dominus in terram chananei et hetthei et amorrei et evei et iebusei quam iuravit patribus tuis ut daret tibi terram fluentem lacte et melle celebrabis hunc morem sacrorum mense ist
rab sizi kenan, hitit, amor, hiv ve yevus topraklarına, atalarınıza vereceğine ant içtiği süt ve bal akan ülkeye götürdüğü zaman bu ay şu törelere uyacaksınız:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et iuravit rursum david et ille ait scit profecto pater tuus quia inveni gratiam in oculis tuis et dicet nesciat hoc ionathan ne forte tristetur quinimmo vivit dominus et vivit anima tua quia uno tantum ut ita dicam gradu ego morsque dividimu
ancak davut ant içerek, ‹‹senin beni sevdiğini baban çok iyi biliyor›› diye yanıtladı, ‹‹ ‹yonatan ne yapacağımı bilmemeli, yoksa üzülür› diye düşünmüştür. rabbin ve senin yaşamın hakkı için derim ki, ölüm ile aramda yalnız bir adım var.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: