Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deus nunquam desum
god will never be selected
Last Update: 2022-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nunquam ante numquam iterum
never again, never before
Last Update: 2020-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui reddet unicuique secundum opera eiu
tanrı ‹‹herkese, yaptıklarının karşılığını verecektir.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
condelector enim legi dei secundum interiorem homine
İç varlığımda tanrının yasasından zevk alıyorum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
secundum haec erit qua die filius hominis revelabitu
‹‹İnsanoğlunun ortaya çıkacağı gün durum aynı olacaktır.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hoc autem dico secundum indulgentiam non secundum imperiu
bunu bir buyruk olarak değil, bir uzlaşma yolu olarak söylüyorum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nos autem fratres secundum isaac promissionis filii sumu
kardeşler, İshak gibi sizler de vaat çocuklarısınız.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nolite iudicare secundum faciem sed iustum iudicium iudicat
dış görünüşe göre yargılamayın, yargınız adil olsun.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
caph quia si abiecit et miserebitur secundum multitudinem misericordiarum suaru
büyük sevgisinden ötürü yine merhamet eder;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deleth adhesit pavimento anima mea vivifica me secundum verbum tuu
ne olur, başarılı kıl bizi!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beniamin autem genuit bale primogenitum suum asbal secundum ohora tertiu
Üçüncü oğlu ahrah,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alexander aerarius multa mala mihi ostendit reddat ei dominus secundum opera eiu
bakırcı İskender bana çok kötülük etti. rab ona yaptıklarının karşılığını verecektir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu
tam bir bilgelik ve anlayışla üzerimize yağdırdığı lütfunun zenginliği sayesinde mesihin kanı aracılığıyla mesihte kurtuluşa, suçlarımızın bağışlanmasına kavuştuk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ananias autem quidam vir secundum legem testimonium habens ab omnibus habitantibus iudaei
‹‹orada hananya adında dindar, kutsal yasaya bağlı biri vardı. kentte yaşayan bütün yahudilerin kendisinden övgüyle söz ettiği bu adam gelip yanımda durdu ve, ‹saul kardeş, gözlerin görsün!› dedi. ve ben o anda onu gördüm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
contestante deo signis et portentis et variis virtutibus et spiritus sancti distributionibus secundum suam voluntate
tanrı da belirtiler, harikalar, çeşitli mucizeler ve kendi isteği uyarınca dağıttığı kutsal ruh armağanlarıyla buna tanıklık etti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et tulit magister militiae saraiam sacerdotem primum et sophoniam sacerdotem secundum et tres custodes vestibul
muhafız birliği komutanı nebuzaradan başkâhin serayayı, başkâhin yardımcısı sefanyayı ve üç kapı nöbetçisini tutsak aldı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
videte enim vocationem vestram fratres quia non multi sapientes secundum carnem non multi potentes non multi nobile
kardeşlerim, aldığınız çağrıyı düşünün. birçoğunuz insan ölçülerine göre bilge, güçlü ya da soylu kişiler değildiniz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: