Results for possessione translation from Latin to Turkish

Latin

Translate

possessione

Translate

Turkish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Turkish

Info

Latin

benedixitque ei iosue et tradidit hebron in possessione

Turkish

yeşu yefunne oğlu kalevi kutsadı ve hevronu ona mülk olarak verdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

erat autem dives valde in possessione argenti et aur

Turkish

avram çok zengindi. sürüleri, altınları, gümüşleri vardı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si ager emptus et non de possessione maiorum sanctificatus fuerit domin

Turkish

‹‹ ‹bir kimse ailesinin mülkü olmayan, sonradan satın aldığı bir tarlayı rabbe adarsa,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

e contrario agunt et nituntur eicere nos de possessione quam tradidisti nobi

Turkish

ama bak, bunun karşılığını bize nasıl ödüyorlar! bize miras olarak vermiş olduğun mülkünden bizi kovmaya geliyorlar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dedit et dimidiae tribui manasse filiisque eius iuxta cognationes suas possessione

Turkish

musa, manaşşe oymağının yarısına boy sayısına göre topraktan miras vermişti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum audisset autem adulescens verbum abiit tristis erat enim habens multas possessione

Turkish

genç adam bu sözleri işitince üzüntü içinde oradan uzaklaştı. Çünkü çok malı vardı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait ergo ei rex quid ultra loqueris fixum est quod locutus sum tu et siba dividite possessione

Turkish

kral, ‹‹İşlerin hakkında daha fazla konuşmana gerek yok›› dedi, ‹‹sen ve siva toprakları paylaşın diye buyruk veriyorum.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et levita qui intra portas tuas est cave ne derelinquas eum quia non habet aliam partem in possessione tu

Turkish

‹‹kentlerinizde yaşayan levilileri yüzüstü bırakmayın. onların sizin gibi payları ve mülkleri yoktur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nihil aliud accipient de possessione fratrum suorum dominus enim ipse est hereditas eorum sicut locutus est illi

Turkish

kardeşleri arasında mülkleri olmayacak. rabbin onlara verdiği söz uyarınca, rabbin kendisi onların mirası olacak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non adsumes et transferes terminos proximi tui quos fixerunt priores in possessione tua quam dominus deus tuus dabit tibi in terra quam acceperis possidenda

Turkish

‹‹tanrınız rabbin mülk edinmek için size vereceği ülkede payınıza düşen mirasta komşunuzun önceden belirlenen sınırını değiştirmeyeceksiniz.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

de possessione autem levitarum et de possessione civitatis in medio partium principis erit inter terminum iuda et inter terminum beniamin et ad principem pertinebi

Turkish

böylece levililere düşen pay ile kente düşen pay öndere verilen toprakların ortasında kalacak. Öndere verilecek topraklar yahudayla benyamin sınırı arasında kalacak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque dominus ad me non pugnes contra moabitas nec ineas adversum eos proelium non enim dabo tibi quicquam de terra eorum quia filiis loth tradidi ar in possessione

Turkish

‹‹rab bana, ‹moavlılara düşman gözüyle bakma, onları savaşa kışkırtma› dedi, ‹onların ülkesinden hiçbir toprak parçasını sana mülk olarak vermeyeceğim. Çünkü ar kentini lut soyuna verdim.› ››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exaudi eos in caelo et dimitte peccata servorum tuorum et populi tui israhel et ostende eis viam bonam per quam ambulent et da pluviam super terram tuam quam dedisti populo tuo in possessione

Turkish

göklerden kulak ver; kullarının, halkın İsrailin günahlarını bağışla. onlara doğru yolda yürümeyi öğret, halkına mülk olarak verdiğin ülkene yağmurlarını gönder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ossa quoque ioseph quae tulerant filii israhel de aegypto sepelierunt in sychem in parte agri quem emerat iacob a filiis emmor patris sychem centum novellis ovibus et fuit in possessione filiorum iosep

Turkish

İsrailliler mısırdan çıkarken yusufun kemiklerini de yanlarında getirmişlerdi. bunları yakupun Şekemdeki tarlasına gömdüler. yakup bu tarlayı Şekemin babası hamorun torunlarından yüz parça gümüşe satın almıştı. burası yusuf soyundan gelenlerin mülkü oldu. ağırlığı ve değeri bilinmeyen bir para birimiydi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,874,338,504 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK