Results for potestas translation from Latin to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Turkish

Info

Latin

potestas

Turkish

güç

Last Update: 2014-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

potestas iudicialis

Turkish

yargı

Last Update: 2014-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

facta est iudaea sanctificatio eius israhel potestas eiu

Turkish

rabbin adına şükürler olsun!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

potestas et terror apud eum est qui facit concordiam in sublimibus sui

Turkish

yüce göklerde düzen kuran odur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

non est super terram potestas quae conparetur ei qui factus est ut nullum timere

Turkish

değirmenin alt taşı gibi sert.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et accedens iesus locutus est eis dicens data est mihi omnis potestas in caelo et in terr

Turkish

İsa yanlarına gelip kendilerine şunları söyledi: ‹‹gökte ve yeryüzünde bütün yetki bana verildi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

beati qui lavant stolas suas ut sit potestas eorum in ligno vitae et portis intrent in civitate

Turkish

‹‹kaftanlarını yıkayan, böylelikle yaşam ağacından yemeye hak kazanarak kapılardan geçip kente girenlere ne mutlu!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

aliarum quoque bestiarum ablata esset potestas et tempora vitae constituta essent eis usque ad tempus et tempu

Turkish

Öbür yaratıklara gelince, egemenlik onlardan alınmış, ancak belirli bir süre için yaşamalarına izin verilmişti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

potestas enim equorum in ore eorum est et in caudis eorum nam caudae illorum similes serpentibus habentes capita et in his nocen

Turkish

atların gücü ağızlarında ve kuyruklarındadır. yılanı andıran kuyruklarının başıyla zarar verirler.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

cui illa respondit si regi placet detur potestas iudaeis ut sicut hodie fecerunt in susis sic et cras faciant et decem filii aman in patibulis suspendantu

Turkish

ester, ‹‹eğer kral uygun görüyorsa, sustaki yahudiler bugünkü fermanını yarın da uygulasınlar›› dedi, ‹‹hamanın on oğlunun cesetleri de darağacına asılsın.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et dedit ei potestatem et honorem et regnum et omnes populi tribus ac linguae ipsi servient potestas eius potestas aeterna quae non auferetur et regnum eius quod non corrumpetu

Turkish

ona egemenlik, yücelik ve krallık verildi. bütün halklar, uluslar ve her dilden insan ona tapındı. egemenliği hiç bitmeyecek sonsuz bir egemenlik, krallığı hiç yıkılmayacak bir krallıktır.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et ecce equus pallidus et qui sedebat desuper nomen illi mors et inferus sequebatur eum et data est illi potestas super quattuor partes terrae interficere gladio fame et morte et bestiis terra

Turkish

bakınca soluk renkli bir at gördüm. binicisinin adı Ölümdü. Ölüler diyarı onun ardınca geliyordu. bunlara kılıçla, kıtlıkla, salgın hastalıkla, yeryüzünün yabanıl hayvanlarıyla ölüm saçmak için yeryüzünün dörtte biri üzerinde yetki verildi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct

Turkish

bundan sonra gökte yüksek bir sesin şöyle dediğini duydum: ‹‹tanrımızın kurtarışı, gücü, egemenliği ve mesihinin yetkisi şimdi gerçekleşti. Çünkü kardeşlerimizin suçlayıcısı, onları tanrımızın önünde gece gündüz suçlayan aşağı atıldı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Latin

igitur post finem dierum ego nabuchodonosor oculos meos ad caelum levavi et sensus meus redditus est mihi et altissimo benedixi et viventem in sempiternum laudavi et glorificavi quia potestas eius potestas sempiterna et regnum eius in generationem et generatione

Turkish

daha sözünü bitirmeden gökten bir ses duyuldu: ‹‹ey kral nebukadnessar, krallık senden alındı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,788,028,762 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK