Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et increpavit iesus spiritum inmundum et sanavit puerum et reddidit illum patri eiu
herkes tanrının büyük gücüne şaşıp kaldı. herkes İsanın bütün yaptıkları karşısında hayret içindeyken, İsa öğrencilerine, ‹‹Şu sözlerime iyice kulak verin›› dedi. ‹‹İnsanoğlu, insanların eline teslim edilecek.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et reddidit deus malum quod fecerat abimelech contra patrem suum interfectis septuaginta fratribus sui
böylece tanrı yetmiş kardeşini öldürerek babasına büyük kötülük eden avimeleki cezalandırdı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum plicuisset librum reddidit ministro et sedit et omnium in synagoga oculi erant intendentes in eu
sonra kitabı kapattı, görevliye geri verip oturdu. havradakilerin hepsi dikkatle ona bakıyordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
praecipio tibi coram deo qui vivificat omnia et christo iesu qui testimonium reddidit sub pontio pilato bonam confessione
her şeye yaşam veren tanrının ve pontius pilatus önünde yüce inanca tanıklık etmiş olan mesih İsanın huzurunda sana buyuruyorum: rabbimiz İsa mesihin gelişine dek tanrı buyruğunu lekesiz ve kusursuz olarak koru.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
reddidit igitur matri suae quae tulit ducentos argenteos et dedit eos argentario ut faceret ex eis sculptile atque conflatile quod fuit in domo mich
gümüşü mikadan geri alan kadın, iki yüz parçasını ayırıp kuyumcuya verdi. kuyumcu bundan bir oyma, bir de dökme put yaptı. putlar mikanın evine götürüldü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque rex ad semei tu nosti omne malum cuius tibi conscium est cor tuum quod fecisti david patri meo reddidit dominus malitiam tuam in caput tuu
kral, Şimiye karşı sözlerini şöyle sürdürdü: ‹‹babam davuta yaptığın bütün kötülükleri çok iyi biliyorsun. bu yaptıklarından dolayı rab seni cezalandıracak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait david vere frustra servavi omnia quae huius erant in deserto et non periit quicquam de cunctis quae ad eum pertinebant et reddidit mihi malum pro bon
davut, ‹‹bu adamın kırdaki malını doğrusu boş yere korudum›› demişti, ‹‹onun mallarından hiçbir şey eksilmedi. Öyleyken bana iyilik yapacağına kötülükle karşılık verdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque adonibezec septuaginta reges amputatis manuum ac pedum summitatibus colligebant sub mensa mea ciborum reliquias sicut feci ita reddidit mihi deus adduxeruntque eum in hierusalem et ibi mortuus es
o zaman adoni-bezek şöyle dedi: ‹‹elleriyle ayaklarının başparmakları kesilmiş yetmiş kral, soframdan düşen kırıntıları toplayıp yerdi. tanrı bana onlara yaptıklarımın karşılığını veriyor.›› adoni-bezeki yeruşalime götürdüler; orada öldü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quod cum audisset david mortuum nabal ait benedictus dominus qui iudicavit causam obprobrii mei de manu nabal et servum suum custodivit a malo et malitiam nabal reddidit dominus in caput eius misit ergo david et locutus est ad abigail ut sumeret eam sibi in uxore
davut, navalın öldüğünü duyunca, ‹‹beni küçümseyen navala karşı davama bakan, kulunu kötülük etmekten alıkoyan rabbe övgüler olsun!›› dedi, ‹‹rab navalın kötülüğünü onun başına döndürdü.›› sonra davut avigayile evlenme teklifinde bulunmak için ulaklar gönderdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: