From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
res vidisti omnem furorem universas cogitationes eorum adversum m
bana nasıl dolap çevirdiklerini gördün.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
omnia subiecisti sub pedibus eius oves et boves universas insuper et pecora camp
denizde kıpırdaşan bütün canlıları.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et abstulit effeminatos de terra purgavitque universas sordes idolorum quae fecerant patres eiu
putperest törenlerinde fuhuş yapan kadın ve erkekleri ülkeden kovdu. atalarının yapmış olduğu bütün putları yok etti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atque ita divisit eos dominus ex illo loco in universas terras et cessaverunt aedificare civitate
böylece rab onları yeryüzüne dağıtarak kentin yapımını durdurdu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hoc consilium quod cogitavi super omnem terram et haec est manus extenta super universas gente
bütün uluslara karşı elim kalkmış durumda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anno quartodecimo regis ezechiae ascendit sennacherib rex assyriorum ad universas civitates iuda munitas et cepit ea
hizkiyanın krallığının on dördüncü yılında asur kralı sanherib, yahudanın surlu kentlerine saldırıp hepsini ele geçirdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et eiecit universas gentes amorreum habitatorem terrae quam nos intravimus serviemus igitur domino quia ipse est deus noste
rab bu ülkede yaşayan bütün ulusları, yani amorluları önümüzden kovdu. biz de ona kulluk edeceğiz. Çünkü tanrımız odur.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit autem hieremias ad omnem populum et ad universas mulieres audite verbum domini omnis iuda qui estis in terra aegypt
yeremya bütün halka, özellikle de kadınlara, ‹‹rabbin sözüne kulak verin, ey mısırda yaşayan yahudalılar›› dedi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixerunt venite faciamus nobis civitatem et turrem cuius culmen pertingat ad caelum et celebremus nomen nostrum antequam dividamur in universas terra
sonra, ‹‹kendimize bir kent kuralım›› dediler, ‹‹göklere erişecek bir kule dikip ün salalım. böylece yeryüzüne dağılmayız.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
percutiamus foedus cum deo nostro ut proiciamus universas uxores et eos qui de his nati sunt iuxta voluntatem domini et eorum qui timent praeceptum dei nostri secundum legem fia
senin ve tanrımızın buyrukları karşısında titreyenlerin öğütleri uyarınca, bütün yabancı kadınları ve çocuklarını uzaklaştırmak için tanrımızla şimdi bir antlaşma yapalım. bu antlaşma yasaya uygun olsun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
propter hoc ecce dominus adducet super eos aquas fluminis fortes et multas regem assyriorum et omnem gloriam eius et ascendet super omnes rivos eius et fluet super universas ripas eiu
ben rab, fıratın kabaran güçlü sularını -bütün dehşetiyle asur kralını- üzerlerine salacağım. yatağından taşan ırmak, kıyılarını su altında bırakacak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et misit epistulas ad universas provincias regni sui ut quaeque gens audire et legere poterat diversis linguis et litteris esse viros principes ac maiores in domibus suis et hoc per cunctos populos divulgar
krallığın bütün illerine yazılı buyruklar gönderdi. her ile kendi işaretleriyle ve her halka kendi diliyle yazıldı. her erkeğin kendi evinin egemeni olduğu her dilde vurgulandı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait ad omnem coetum israhel si placet vobis et a domino deo nostro egreditur sermo quem loquor mittamus ad fratres nostros reliquos in universas regiones israhel et ad sacerdotes et levitas qui habitant in suburbanis urbium ut congregentur ad no
sonra bütün İsrail topluluğuna şöyle seslendi: ‹‹eğer onaylarsanız ve tanrımız rabbin isteğiyse, İsrail ülkesinin her yanına yayılmış öbür soydaşlarımıza ve onlarla birlikte kendi kentlerinde ve otlaklarında yaşayan kâhinlerle levililere haberciler gönderelim. onlar da gelip bize katılsınlar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce ego mittam et adsumam universas cognationes aquilonis ait dominus et ad nabuchodonosor regem babylonis servum meum et adducam eos super terram istam et super habitatores eius et super omnes nationes quae in circuitu illius sunt et interficiam eos et ponam eos in stuporem et in sibilum et in solitudines sempiterna
ben de bütün kuzeydeki halkları ve kulum babil kralı nebukadnessarı çağırtacağım›› diyor rab, ‹‹onları bu ülkeye de burada yaşayanlarla çevresindeki bütün uluslara da karşı getireceğim. bu halkı tamamen yok edeceğim, ülkelerini dehşet ve alay konusu edip sonsuz bir viraneye çevireceğim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: