Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
veni vidi vici
geldim gördüm sevdim
Last Update: 2023-04-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
scio te ipsum
know yourself
Last Update: 2019-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
veni vidi, perdidi
ben testere, ben kaybettim
Last Update: 2020-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
veni, vidi, superabar
geldim gördüm taşadim
Last Update: 2022-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nosce te ipsvm
Last Update: 2023-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cui ille ait vidi somnia nec est qui edisserat quae audivi te prudentissime conicer
firavun yusufa, ‹‹bir düş gördüm›› dedi, ‹‹ama kimse yorumlayamadı. duyduğun her düşü yorumlayabildiğini işittim.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ostendam tibi audi me quod vidi narrabo tib
gördüğümü anlatayım,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque pater ad ioseph iam laetus moriar quia vidi faciem tuam et superstitem te relinqu
İsrail yusufa, ‹‹yüzünü gördüm ya, artık ölsem de gam yemem›› dedi, ‹‹yaşıyorsun!››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vidi quod polluta esset via una ambaru
kendisini ne kadar kirlettiğini gördüm. İkisi de aynı yolu izlediler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ego vidi et testimonium perhibui quia hic est filius de
ben de gördüm ve ‹tanrının oğlu budur› diye tanıklık ettim.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vidi montes et ecce movebantur et omnes colles conturbati sun
bütün tepeler sarsılıyordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alium autem apostolorum vidi neminem nisi iacobum fratrem domin
Öbür elçilerden hiçbirini görmedim, yalnız rab İsanın kardeşi yakupu gördüm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est et aliud malum quod vidi sub sole et quidem frequens apud homine
güneşin altında insana ağır gelen bir kötülük gördüm:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego quod vidi apud patrem loquor et vos quae vidistis apud patrem vestrum faciti
ben babamın yanında gördüklerimi söylüyorum, siz de babanızdan işittiklerinizi yapıyorsunuz.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque ei rex noli timere quid vidisti et ait mulier ad saul deos vidi ascendentes de terr
kral ona, ‹‹korkma!›› dedi, ‹‹ne görüyorsun?›› kadın, ‹‹yerin altından çıkan bir ilah görüyorum›› diye karşılık verdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixi ego in corde meo vadam et affluam deliciis et fruar bonis et vidi quod hoc quoque esset vanita
kendi kendime, ‹‹gel, zevki tat. İyi mi, değil mi, gör›› dedim. ama gördüm ki, o da boş.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicit ei nathanahel unde me nosti respondit iesus et dixit ei priusquam te philippus vocaret cum esses sub ficu vidi t
natanel, ‹‹beni nereden tanıyorsun?›› diye sordu. İsa, ‹‹filipus çağırmadan önce seni incir ağacının altında gördüm›› yanıtını verdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vidi de mare bestiam ascendentem habentem capita septem et cornua decem et super cornua eius decem diademata et super capita eius nomina blasphemia
sonra on boynuzlu, yedi başlı bir canavarın denizden çıktığını gördüm. boynuzlarının üzerinde on taç vardı, başlarının üzerinde küfür niteliğinde adlar yazılıydı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
balthasar princeps ariolorum quem ego scio quod spiritum deorum sanctorum habeas in te et omne sacramentum non est inpossibile tibi visiones somniorum meorum quas vidi et solutionem eorum narr
düşün ne anlama geldiğini açıklamaları için babilin bütün bilgelerinin yanıma getirilmesini buyurdum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: