Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vivat in aeternum
буде жити вічно
Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnes te est vestrum aeternum
todo lo que tienes es tu siempre
Last Update: 2013-07-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
hic autem eo quod maneat in aeternum sempiternum habet sacerdotiu
сей же, через те, що пробував по вік, непереходяче має сьвященство
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et regnabit in domo iacob in aeternum et regni eius non erit fini
і царювати ме Він над домом Якововим по віки, й царству Його не буде кінця.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
contestatur enim quoniam tu es sacerdos in aeternum secundum ordinem melchisedec
Сьвідкув бо: "Що Ти єси сьвященик по вік по чину Мелхиеедековому."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
servus autem non manet in domo in aeternum filius manet in aeternu
Невільник же не пробував в дому до віку, Син пробував до віку.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum credis ho
всякий, хто живе й вірує в мене, не вмре по вік. Чи віруєш сьому?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quapropter si esca scandalizat fratrem meum non manducabo carnem in aeternum ne fratrem meum scandalize
Тим же, коли їжа блазнить брата мого, не їсти му мясива до віку, щоб не блазнити брата мого.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ego vitam aeternam do eis et non peribunt in aeternum et non rapiet eas quisquam de manu me
І я житте вічне даю їм; і не погинуть до віку, й не вихопить їх нїхто з рук моїх.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et respondens dixit ei iam non amplius in aeternum quisquam fructum ex te manducet et audiebant discipuli eiu
І, озвавшись Ісус, рече до неї: Щоб нїколи з тебе по вік нїхто овощу не їв. І чули ученики Його.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicit ei petrus non lavabis mihi pedes in aeternum respondit iesus ei si non lavero te non habes partem mecu
Каже Йому Петр: Не мити меш ніг моїх до віку. Відказав йому Ісус: Як не обмию тебе, не мати меш части зо мною.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
id enim quod in praesenti est momentaneum et leve tribulationis nostrae supra modum in sublimitatem aeternum gloriae pondus operatur nobi
Бо теперішня легкота горя нашого надто над міру приготовлює нам вічню вагу слави,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
respondit ei turba nos audivimus ex lege quia christus manet in aeternum et quomodo tu dicis oportet exaltari filium hominis quis est iste filius homini
Озвавсь до Него народ: Ми чули з закону, що Христос пробу ває по вік: як же Ти кажеш, що треба угору піднятись Синові чоловічому? Хто се Син чоловічий ?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et vidi alterum angelum volantem per medium caelum habentem evangelium aeternum ut evangelizaret sedentibus super terram et super omnem gentem et tribum et linguam et populu
І бачив я иншого ангела, що летів серед неба, а в нього Євангелия вічна, що мав її благовіствувати домуючим на землї, і всякому народові, і родові, і язикові, і людові,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: