From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et inposuit illi manus et confestim erecta est et glorificabat deu
oti toe najama tobine toei, kaliliu mokore monoa' -imi, pai' -i mpo'une' alata'ala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et confestim accedens ad iesum dixit have rabbi et osculatus est eu
jadi', karata-ra hi ree, kahilou-nami yudas mpohirua' -ki yesus, na'uli': "wori' tabe, guru!" pai' na'eki-i ntuku' ada-ra to yahudi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et confestim omnis populus videns eum stupefactus est et adcurrentes salutabant eu
oti toe, yesus pai' ana'guru-na to tolu toera, mana'u-ramo ngkai lolo bulu' mpohirua' -raka ana'guru to ntani' -na. rata hi ria, rahilo-rawo wori' tauna mpotipuhi ana'guru-na, pai' ba hangkuja dua guru agama bula-ra mpomehono' -raka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ecce confestim tres viri adstiterunt in domo in qua eram missi a caesarea ad m
"nto'u toe wo'o-hawo, rata-mi tolu tauna hi tomi po'ohaa' -ku. to tolu toera, tauna to bela-ra to yahudi to rahubui ngkai ngata kaisarea hilou hi yope mpopali' -a.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius et confestim stetit fluxus sanguinis eiu
tumai-imi tobine toei mpomohui' yesus ngkai tilingkuria-na pai' naganga wuntu baju-na. hampinisi mata mentoda' -mi poraa' -na.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et extendens manum tetigit illum dicens volo mundare et confestim lepra discessit ab ill
yesus mpojama-i pai' na'uli' -ki: "ma'ala moto. kupaka'uri' -moko!" hampinisi mata, mo'uri' -imi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et confestim ceciderunt ab oculis eius tamquam squamae et visum recepit et surgens baptizatus es
nto'u toe, ria to hewa ruke uru molepa' ngkai mata saulus, pai' pehilo mpu'u-imi. pokore-nami saulus, pai' -i raniu' jadi' topetuku' pue' yesus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
confestim autem percussit eum angelus domini eo quod non dedisset honorem deo et consumptus a vermibus exspiravi
hinto'u toe, mala'eka pue' mpohuku' ncorobaa herodes hante haki', apa' molangko rahi nono-na, pai' uma-i dota mpobila' alata'ala. bula-na tuwu' -pidi, ulea ami' -imi, alaa-na napomate-ki.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et non habent radicem in se sed temporales sunt deinde orta tribulatione et persecutione propter verbum confestim scandalizantu
aga uma morali' mpu'u lolita alata'ala hi rala nono-ra, toe pai' uma-ra ntaha mahae. ane rabalinai' -ra ba rapakasusa' sabana pepangala' -ra hi lolita alata'ala, kamo'ungkere' -rami.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haec illis audientibus adiciens dixit parabolam eo quod esset prope hierusalem et quia existimarent quod confestim regnum dei manifestaretu
neo' rata-imi yesus hi yerusalem, toe pai' wori' tauna mpo'uli' neo' rata mpu'u-mi tempo-na alata'ala jadi' magau' hi dunia'. jadi', bula ntodea mpe'epei lolita-na, na'umpui' wo'o-mi lolita-na hante hanyala lolita rapa'.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baptizatus autem confestim ascendit de aqua et ecce aperti sunt ei caeli et vidit spiritum dei descendentem sicut columbam venientem super s
ka'oti-na yesus raniu', mencore-imi ngkai rala ue. tebea ncorobaa-mi langi', pai' nahilo-hawo, inoha' alata'ala mana'u tumai hewa danci mangkebodo, hompo hi hi'a.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
confestim igitur misi ad te et tu bene fecisti veniendo nunc ergo omnes nos in conspectu tuo adsumus audire omnia quaecumque tibi praecepta sunt a domin
toe pai' kupesahui mpotuma tauna tilou mpokio' -ko. hiaa' lompe' mpu'u nono-nu, baa' he'i-madakoe. jadi' hewa toe lau, morumpu-makai hi rehe'i natiroi alata'ala, doko' mpo'epe hawe'ea to nahubui-koko alata'ala mpo'uli' -kakai."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
videns autem mulier quia non latuit tremens venit et procidit ante pedes illius et ob quam causam tetigerit eum indicavit coram omni populo et quemadmodum confestim sanata si
na'inca tobine toei ka'uma-na tewunii' babehia-na. jadi' moridi' -i tumai mowingkotu' hi nyanyoa yesus. napangaku' hi ntodea kahi'a-na to mpoganga baju yesus pai' kamo'uri' -nami ngkai haki' -na.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et nunc ecce manus domini super te et eris caecus non videns solem usque ad tempus et confestim cecidit in eum caligo et tenebrae et circumiens quaerebat qui ei manum dare
wae lau, hilo pe'! pue' mpohuku' -ko! ngkai wae lau wero-ko, uma-poko pehilo ba hangkuja eo kahae-na!" hinto'u toe, elimas mporasai ria to mo'eta hewa rangahu mpoleru mata-na, alaa-na mogao' -gao' -i-damo mpopali' tauna mpotete' -i.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting