From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ille autem coepit anathematizare et iurare quia nescio hominem istum quem diciti
kamosumpa-nami petrus mpotuna' woto-na, na'uli': "uma mpu'u ku'incai tauna to ni'uli' tetui!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tunc coepit detestari et iurare quia non novisset hominem et continuo gallus cantavi
mosumpa tena-i petrus mpotuna' woto-na, na'uli': "uma mpu'u-kuwo ku'incai-i!" nto'u toe turua' -mi manu'.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ante omnia autem fratres mei nolite iurare neque per caelum neque per terram neque aliud quodcumque iuramentum sit autem vestrum est est non non uti non sub iudicio decidati
ompi' -ku hawe'ea! ngkai hawe'ea paresa' -ku, toi-mi to meliu mpu'u: neo' -ta mosumpa, mpokahangai' langi' ba mpokahangai' dunia' ba napa-napa ntani' -na. ane patuju-ta mpo'uli' io', uli' -mi-hana "io'." ane patuju-ta mpo'uli' uma, uli' -mi "uma," bona neo' -ta rabelahi huku'.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting