From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et quibusdam dicentibus de templo quod lapidibus bonis et donis ornatum esset dixi
nto'u toe, ria tauna mpo'uli' -ki yesus: "lompe' lia tomi alata'ala toi, apa' rawangu hante watu to ncola pai' rarampai hante rewa to rapopepue' hi pue' ala." toe pai' na'uli' yesus:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ne velitis dicere intra vos patrem habemus abraham dico enim vobis quoniam potest deus de lapidibus istis suscitare filios abraha
pai' neo' nipoperaha kamuli-na abraham-koi, neo' ni'uli' hi rala nono-ni: `uma-hawo mpai' nahuku' -kai alata'ala.' tetu-e uma makono! bona ni'inca: muli abraham bisa napajadi' alata'ala ngkai watu-watu toe lau.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
facite ergo fructus dignos paenitentiae et ne coeperitis dicere patrem habemus abraham dico enim vobis quia potest deus de lapidibus istis suscitare filios abraha
ane bongko medea-mokoi ngkai jeko' -ni, babehi-mokoi gau' to lompe'. pai' neo' nipoperaha kamuli-na abraham-koi! bona ni'inca: muli abraham bisa napajadi' alata'ala ngkai watu-watu toe lau.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: