From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et cum aperuisset sigillum secundum audivi secundum animal dicens ven
khi chiên con mở ấn thứ nhì, tôi nghe con sanh vật thứ nhì nói: hãy đến!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum aperuisset sigillum quartum audivi vocem quarti animalis dicentis veni et vid
khi chiên con mở ấn thứ tư, tôi nghe con sanh vật thứ tư nói: hãy đến!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem venissent et congregassent ecclesiam rettulerunt quanta fecisset deus cum illis quia aperuisset gentibus ostium fide
từ nơi đó, hai người chạy buồn về thành an-ti-ốt, là chỗ mình đã ra đi, được giao phó cho ân điển Ðức chúa trời, để làm công việc mình vừa mới làm xong.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et vidi quod aperuisset agnus unum de septem signaculis et audivi unum de quattuor animalibus dicentem tamquam vocem tonitrui ven
tôi nhìn xem, khi chiên con mở ấn thứ nhứt trong bảy ấn thì tôi thấy một con trong bốn con sanh vật nói tiếng như sấm rằng: hãy đến!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et aperuit ezras librum coram omni populo super universum quippe populum eminebat et cum aperuisset eum stetit omnis populu
e-xơ-ra dở sách ra trước mặt cả dân sự, vì người đứng cao hơn chúng; khi người dở sách ra, thì dân sự đều đứng dậy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum aperuisset sigillum tertium audivi tertium animal dicens veni et vidi et ecce equus niger et qui sedebat super eum habebat stateram in manu su
khi chiên con mở ấn thứ ba, tôi nghe con sanh vật thứ ba nói: hãy đến! tôi nhìn xem, thấy một con ngựa ô. kẻ ngồi trên ngựa tay cầm cái cân.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum aperuisset librum quattuor animalia et viginti quattuor seniores ceciderunt coram agno habentes singuli citharas et fialas aureas plenas odoramentorum quae sunt orationes sanctoru
khi lấy sách, bốn con sanh vật và hai mươi bốn trưởng lão bèn sấp mình xuống trước mặt chiên con, mỗi kẻ cầm một cây đờn và những hình vàng đầy hương; đó là những lời cầu nguyện của các thánh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait aperi fenestram orientalem cumque aperuisset dixit heliseus iace sagittam et iecit et ait heliseus sagitta salutis domini et sagitta salutis contra syriam percutiesque syriam in afec donec consumas ea
mà nói rằng: hãy mở cửa sổ ra. Ê-li-sê lại nói: hãy bắn. người bèn bắn. bấy giờ Ê-li-sê tiếp rằng: Ấy là cây tên thắng hơn của Ðức giê-hô-va, tức là cây tên thắng hơn dân sy-ri vì ngươi sẽ hãm đánh dân sy-ri tại a-phéc, đến đỗi tuyệt diệt chúng nó.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: