Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cumque coepissent homines multiplicari super terram et filias procreassen
vả, khi loài người khởi thêm nhiều trên mặt đất, và khi loài người đã sanh được con gái rồi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque ibi habitare coepissent non timebant dominum et inmisit eis dominus leones qui interficiebant eo
khi chúng bắt đầu trú ngụ tại đó, thì không kính sợ Ðức giê-hô-va, nên Ðức giê-hô-va sai sư tử đến giết mấy người trong bọn chúng.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque ascendissent portantes arcam foederis domini et siccam humum calcare coepissent reversae sunt aquae in alveum suum et fluebant sicut ante consueveran
khi những thầy tế lễ khiêng hòm giao ước của Ðức giê-hô-va đã lên khỏi giữa ông, và bàn chơn họ dở lên đặng bước trên đất khô rồi, thì nước sông giô-đanh trở lại chỗ cũ và chảy tràn ra khắp mé như trước.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
factum est autem cum audisset sanaballat et tobias et arabes et ammanitae et azotii quod obducta esset cicatrix muri hierusalem et quod coepissent interrupta concludi irati sunt nimi
xảy khi san-ba-lát, tô-bi-giam những người a rạp, dân am-môn, và dân Ách-đốt hay rằng việc tu bổ vách thành giê-ru-sa-lem tấn tới, và các nơi hư lũng hầu lấp lành, thì chúng nó lấy làm giận dữ,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque coepissent laudes canere vertit dominus insidias eorum in semet ipsos filiorum scilicet ammon et moab et montis seir qui egressi fuerant ut pugnarent contra iudam et percussi sun
Ðương lúc chúng khởi ca hát và ngợi khen thì Ðức giê-hô-va đặt phục binh xông vào dân am-môn, dân mô-áp và những kẻ ở núi sê -i-rơ đã đến hãm đánh giu-đa; và các dân ấy đều bị bại.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
igitur cunctis pariter et tubis et voce et cymbalis et organis et diversi generis musicorum concinentibus et vocem in sublime tollentibus longe sonitus audiebatur ita ut cum dominum laudare coepissent et dicere confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius impleretur domus domini nub
xảy khi kẻ thổi kèn và kẻ ca hát đồng thinh hòa nhau như một người, mà khen ngợi cảm tạ Ðức giê-hô-va, và khi họ trổi tiếng kèn, chập chỏa, nhạc khí lên khen ngợi Ðức giê-hô-va, rằng: ngài từ thiện, lòng thương xót ngài hằng có đời đời, thì đền của Ðức giê-hô-va bị mây lấp đầy;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: