Results for confessus translation from Latin to Vietnamese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Vietnamese

Info

Latin

et confessus est et non negavit et confessus est quia non sum ego christu

Vietnamese

người xưng ra, chẳng chối chi hết, xưng rằng mình không phải là Ðấng christ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetu

Vietnamese

người nào giấu tội lỗi mình sẽ không được may mắn; nhưng ai xưng nó ra và lìa bỏ nó sẽ được thương xót.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quisque confessus fuerit quoniam iesus est filius dei deus in eo manet et ipse in de

Vietnamese

ví bằng có ai xưng Ðức chúa jêsus là con Ðức chúa trời, thì Ðức chúa trời ở trong người, và người ở trong Ðức chúa trời.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum adpropinquaret autem tempus repromissionis quam confessus erat deus abrahae crevit populus et multiplicatus est in aegypt

Vietnamese

nhưng, gần đến kỳ phải ứng nghiệm lời hứa Ðức chúa trời đã thề với Áp-ra-ham, đến cư sanh sản và thêm nhiều lên trong xứ Ê-díp-tô,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

certa bonum certamen fidei adprehende vitam aeternam in qua vocatus es et confessus bonam confessionem coram multis testibu

Vietnamese

hãy vì đức tin mà đánh trận tốt lành, bắt lấy sự sống đời đời, là sự mà con đã được gọi đến, và vì đó mà con đã làm chứng tốt lành trước mặt nhiều người chứng kiến.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dico autem vobis omnis quicumque confessus fuerit in me coram hominibus et filius hominis confitebitur in illo coram angelis de

Vietnamese

ta nói cùng các ngươi, ai sẽ xưng ta trước một thiên hạ, thì con người cũng sẽ xưng họ trước mặt thiên sứ của Ðức chúa trời.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et oravi dominum deum meum et confessus sum et dixi obsecro domine deus magne et terribilis custodiens pactum et misericordiam diligentibus te et custodientibus mandata tu

Vietnamese

vậy, ta cầu nguyện giê-hô-va Ðức chúa trời ta, và ta xưng tội cùng ngài mà rằng: Ôi! chúa là Ðức chúa trời cao cả và đáng khiếp sợ! ngài giữ lời giao ước và sự nhơn từ đối với những kẻ yêu ngài và giữ các điều răn ngài,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

videns illa quod confessus ei esset omnem animum suum misit ad principes philisthinorum atque mandavit ascendite adhuc semel quia nunc mihi aperuit cor suum qui ascenderunt adsumpta pecunia quam promiseran

Vietnamese

Ða-li-la thấy nguời đã tỏ hết sự lòng cho mình, sai mời các quan trưởng phi-li-tin, mà rằng: lần nầy hãy lên, vì hắn tỏ hết sự lòng cho tôi. vậy, các quan trưởng phi-li-tin đi lên nhà nàng, đem bạc trong tay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,296,919 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK