From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dissoluta est damascus versa in fugam tremor adprehendit eam angustia et dolores tenuerunt eam quasi parturiente
Ða-mách đã trở nên yếu đuối, xây lại đi trốn, sự run rẩy đã bắt lấy nó: sự buồn rầu đau đớn cầm lấy nó, như đờn bà đang đẻ.
dixitque abram domine deus quid dabis mihi ego vadam absque liberis et filius procuratoris domus meae iste damascus elieze
Áp-ram thưa rằng: lạy chúa giê-hô-va, chúa sẽ cho tôi chi? tôi sẽ chết không con, kẻ nối nghiệp nhà tôi là Ê-li-ê-se, người Ða-mách.
numquid non principes mei simul reges sunt numquid non ut charchamis sic chalanno et ut arfad sic emath numquid non ut damascus sic samari
há lại ca-nô chẳng như cạt-kê-mít, ha-mát chẳng như aït-bát, sa-ma-ri chẳng như Ða-mách sao?