From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et nunc quid dicemus deus noster post haec quia dereliquimus mandata tu
bây giờ, hỡi Ðức chúa trời chúng tôi ôi! sau những điều đó, chúng tôi sẽ nói làm sao? vì chúng tôi đã lìa bỏ điều răn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et clamantes ad dominum dixerunt peccavimus tibi quia dereliquimus deum nostrum et servivimus baali
bấy giờ dân y-sơ-ra-ên kêu cầu Ðức giê-hô-va, mà rằng: chúng tôi có phạm tội cùng chúa, vì chúng tôi đã lìa bỏ Ðức chúa trời chúng tôi, và hầu việc các thần ba-anh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et egi causam adversus magistratus et dixi quare dereliquimus domum dei et congregavi eos et feci stare in stationibus sui
tôi bèn quở trách các quan trưởng, mà rằng: cớ sao đền của Ðức chúa trời bị bỏ như vậy? Ðoạn, tôi hiệp lại chúng mà đặt họ trong chức cũ mình.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quia vox lamentationis audita est de sion quomodo vastati sumus et confusi vehementer quia dereliquimus terram quoniam deiecta sunt tabernacula nostr
vả, có tiếng phàn nàn nghe từ si-ôn, rằng: chúng ta bị hủy phá dường nào! chúng ta bị xấu hổ lắm, vì chúng ta bỏ đất; vì họ đã phá đổ chỗ ở chúng ta!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
postea autem clamaverunt ad dominum et dixerunt peccavimus quia dereliquimus dominum et servivimus baalim et astharoth nunc ergo erue nos de manu inimicorum nostrorum et serviemus tib
họ bèn kêu cầu Ðức giê-hô-va mà rằng: chúng tôi đã phạm tội, vì chúng tôi có lìa bỏ Ðức giê-hô-va, mà hầu việc những ba-anh và Át-tát-tê; nhưng bây giờ, xin giải cứu chúng tôi khỏi tay kẻ thù nghịch chúng tôi, thì chúng tôi sẽ phục sự ngài.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: