Results for iudicabo translation from Latin to Vietnamese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Vietnamese

Info

Latin

gladio cadetis in finibus israhel iudicabo vos et scietis quia ego dominu

Vietnamese

các ngươi sẽ ngã bởi gươm; ta sẽ đoán xét các ngươi trong bờ cõi y-sơ-ra-ên, các ngươi sẽ biết rằng ta là Ðức giê-hô-va.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

salvabo gregem meum et non erit ultra in rapinam et iudicabo inter pecus et pecu

Vietnamese

nên ta sẽ đến cứu bầy chiên ta, chúng nó sẽ không làm mồi nữa, và ta sẽ xét đoán giữa chiên và chiên.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iudicabo te iudiciis adulterarum et effundentium sanguinem et dabo te in sanguinem furoris et zel

Vietnamese

ta sẽ đoán phạt mầy như đoán phạt đờn bà bội chồng và làm đổ máu; ta sẽ lấy máu của sự giận dữ và ghen tương mà đổ trên mầy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dicitis non est recta via domini unumquemque iuxta vias suas iudicabo de vobis domus israhe

Vietnamese

nhưng các ngươi nói rằng: Ðường của chúa không bằng phẳng! hỡi nhà y-sơ-ra-ên, ta sẽ xét đoán các ngươi, mỗi người theo việc làm của nó.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec non erit vobis in lebetem et vos non eritis in medio eius in carnes in finibus israhel iudicabo vo

Vietnamese

thành nầy sẽ chẳng làm nồi cho các ngươi, các ngươi sẽ chẳng làm thịt giữa nó; ta sẽ đoán xét các ngươi trong bờ cõi y-sơ-ra-ên.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et expandam super eum rete meum et conprehendetur sagena mea et adducam eum in babylonem et iudicabo illum ibi in praevaricatione qua despexit m

Vietnamese

ta sẽ giăng lưới ta trên nó, nó sẽ mắc vào lưới ta; ta sẽ đem nó qua ba-by-lôn, tại đó ta sẽ đoán xét nó về tội nghịch cùng ta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

idcirco unumquemque iuxta vias suas iudicabo domus israhel ait dominus deus convertimini et agite paenitentiam ab omnibus iniquitatibus vestris et non erit vobis in ruinam iniquita

Vietnamese

vậy nên chúa giê-hô-va phán rằng: hỡi nhà y-sơ-ra-ên, ta sẽ đoán xét các ngươi, mỗi người theo việc làm của nó. hãy trở lại và xây bỏ mọi sự phạm pháp của các ngươi; vậy thì sự gian ác không trở nên cớ hư nát cho các ngươi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iudicabo eum peste et sanguine et imbre vehementi et lapidibus inmensis ignem et sulphur pluam super eum et super exercitum eius et super populos multos qui sunt cum e

Vietnamese

ta sẽ làm sự xét đoán nghịch cùng nó bởi dịch lệ và bởi máu. ta sẽ khiến những trận mưa dầm, mưa đá, lửa và diêm sinh đổ xuống trên nó, trên đạo binh nó, và dân đông đi với nó.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,940,307,349 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK