Results for monumento translation from Latin to Vietnamese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Vietnamese

Info

Latin

venit itaque iesus et invenit eum quattuor dies iam in monumento habente

Vietnamese

khi Ðức chúa jêsus đến nơi, thấy đã chôn la-xa-rơ trong mộ bốn ngày rồi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et regressae a monumento nuntiaverunt haec omnia illis undecim et ceteris omnibu

Vietnamese

họ ở mồ trở về, rao truyền mọi sự ấy cho mười một sứ đồ và những người khác.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et exierunt cito de monumento cum timore et magno gaudio currentes nuntiare discipulis eiu

Vietnamese

hai người đờn bà đó bèn vội vàng ra khỏi mộ, vừa sợ vừa cả mừng, chạy báo tin cho các môn đồ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et introeuntes in monumento viderunt iuvenem sedentem in dextris coopertum stola candida et obstipuerun

Vietnamese

Ðoạn, họ vào nơi mộ, thấy một người trẻ tuổi ngồi bên hữu, mặc áo dài trắng, thì thất kinh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et depositum involvit sindone et posuit eum in monumento exciso in quo nondum quisquam positus fuera

Vietnamese

khi đã đem xác ngài xuống khỏi cây thập tự, người lấy vải liệm mà bọc, rồi chôn trong huyệt đã đục nơi hòn đá, là huyệt chưa chôn ai hết.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at illae exeuntes fugerunt de monumento invaserat enim eas tremor et pavor et nemini quicquam dixerunt timebant eni

Vietnamese

các bà ấy ra khỏi mồ, trốn đi, vì run sợ sửng sốt; chẳng dám nói cùng ai hết, bởi kinh khiếp lắm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audi nos domine princeps dei es apud nos in electis sepulchris nostris sepeli mortuum tuum nullusque prohibere te poterit quin in monumento eius sepelias mortuum tuu

Vietnamese

lạy chúa, xin hãy nghe chúng tôi: giữa chúng tôi, chúa tức là một quân trưởng của Ðức chúa trời; hãy chôn người chết của chúa nơi mộ địa nào tốt hơn hết của chúng tôi. trong bọn chúng tôi chẳng có ai tiếc mộ địa mình, đặng chôn người chết của chúa đâu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in mortibus peccatorum producatque ea in lamminas et adfigat altari eo quod oblatum sit in eis incensum domino et sanctificata sint ut cernant ea pro signo et monumento filii israhe

Vietnamese

còn những lư hương của các người đã phạm tội cùng sanh mạng mình, người ta phải lấy làm thành những tấm dát mỏng để bọc bàn thờ. bởi các lư hương đã dâng trước mặt Ðức giê-hô-va đã thành thánh; những tấm dát đó sẽ dùng làm một dấu cho dân y-sơ-ra-ên.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,869,523 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK