Results for percutiat translation from Latin to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Vietnamese

Info

Latin

percutiat

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Vietnamese

Info

Latin

percutiat te dominus amentia et caecitate ac furore menti

Vietnamese

lại giáng cho ngươi sự sảng sốt, sự đui mù, và sự lảng trí;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sacerdotes quoque qui accedunt ad dominum sanctificentur ne percutiat eo

Vietnamese

dầu những thầy tế lễ đến gần Ðức giê-hô-va cũng phải giữ mình thánh sạch, kẻo ngài hại họ chăng.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

maledictus qui accipit munera ut percutiat animam sanguinis innocentis et dicet omnis populus ame

Vietnamese

Ðáng rủa sả thay kẻ nào nhận của hối lộ để giết người vô tội! cả dân sự phải đáp: a-men!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

constituet autem sibi dominus regem super israhel qui percutiat domum hieroboam in hac die et in hoc tempor

Vietnamese

trong ngày đó, Ðức giê-hô-va sẽ dấy lên một vua trên y-sơ-ra-ên, người diệt hết nhà giê-rô-bô-am. mà sao? việc đã xảy đến rồi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

percutiat te dominus egestate febri et frigore ardore et aestu et aere corrupto ac robigine et persequatur donec perea

Vietnamese

Ðức giê-hô-va sẽ lấy bịnh lao, bịnh nóng lạnh, bịnh phù, sự nắng cháy, sự hạn hán, binh đao, và sâu lúa mà hành hại ngươi, khiến cho các nỗi đó đuổi theo ngươi cho đến khi ngươi bị chết mất.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque audieris sonitum gradientis in cacumine pirorum tunc egredieris ad bellum egressus est enim deus ante te ut percutiat castra philisthi

Vietnamese

vừa khi ngươi nghe tiếng bước đi trên ngọn cây dâu, bấy giờ ngươi sẽ kéo ra trận; vì Ðức chúa trời ra trước ngươi đặng hãm đánh đạo quân phi-li-tin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et de ore ipsius procedit gladius acutus ut in ipso percutiat gentes et ipse reget eos in virga ferrea et ipse calcat torcular vini furoris irae dei omnipotenti

Vietnamese

có một lưỡi gươm bén ở miệng ngài ra, ngài sẽ lấy nó mà đánh các dân, và cai trị họ bằng một cây gậy sắt. ngài giày đạp thùng rượu cơn thạnh nộ của Ðức chúa trời toàn năng.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ne forsitan proximus eius cuius effusus est sanguis dolore stimulatus persequatur et adprehendat eum si longior via fuerit et percutiat animam eius qui non est reus mortis quia nullum contra eum qui occisus est odium prius habuisse monstratu

Vietnamese

bằng chẳng, kẻ báo thù huyết, vì nóng giận chạy đuổi theo kẻ sát nhân đó, và nếu đường dài quá, theo kịp và đánh người chết đi, mặc dầu người không đáng chết, bởi từ trước người không có ganh ghét kẻ lân cận mình.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait david servis suis qui erant cum eo in hierusalem surgite fugiamus neque enim erit nobis effugium a facie absalom festinate egredi ne forte veniens occupet nos et inpellat super nos ruinam et percutiat civitatem in ore gladi

Vietnamese

Ða-vít bèn nói cùng các tôi tớ ở với mình tại giê-ru-sa-lem rằng: hãy chổi dậy và chạy trốn đi, bằng chẳng, chúng ta không thế thoát khỏi Áp-sa-lôm được. hãy đi mau mau, e nó sẽ đến kịp chúng ta, làm hại cho chúng ta, và dùng gươm diệt thành.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,770,886,001 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK