Results for postquam translation from Latin to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Vietnamese

Info

Latin

postquam

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Vietnamese

Info

Latin

postquam autem universi ceciderunt pugnatore

Vietnamese

xảy khi các người chiến sĩ đã bị tiêu diệt và chết mất khỏi dân sự,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

postquam autem resurrexero praecedam vos in galilaea

Vietnamese

song sau khi ta sống lại rồi, ta sẽ đi đến xứ ga-li-lê trước các ngươi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et postquam fuerit emundatus septem dies numerabuntur e

Vietnamese

sau sự được sạch, sẽ kể là bảy ngày.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

contestatur autem nos et spiritus sanctus postquam enim dixi

Vietnamese

Ðức thánh linh cũng làm chứng cho chúng ta như vậy; vì đã phán rằng:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dimisit eum postquam dixerat sponsus sanguinum ob circumcisione

Vietnamese

Ðức giê-hô-va tha chồng; nàng bèn nói rằng: huyết lang! là vì cớ phép cắt bì.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

postquam autem crucifixerunt eum diviserunt vestimenta eius sortem mittente

Vietnamese

họ đã đóng đinh ngài trên cây thập tự rồi, thì bắt thăm mà chia nhau áo xống của ngài.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et postquam tacuerunt respondit iacobus dicens viri fratres audite m

Vietnamese

nói xong, gia-cơ cất tiếng lên rằng: hỡi anh em, hãy nghe tôi!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

respondit os meum es et caro mea et postquam expleti sunt dies mensis uniu

Vietnamese

la-ban bèn đáp rằng: thật vậy, cháu là cốt nhục của cậu; rồi gia-cốp ở một tháng cùng cậu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ne postquam comederis et satiatus domos pulchras aedificaveris et habitaveris in ei

Vietnamese

lại e sau khi đã ăn no nê, cất nhà tốt đặng ở,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et revertentes filii israhel postquam persecuti fuerant philistheos invaserunt castra eoru

Vietnamese

dân y-sơ-ra-ên, sau khi đã rượt đuổi dân phi-li-tin rồi, thì trở về cướp phá trại quân chúng nó.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

abiit dominus postquam cessavit loqui ad abraham et ille reversus est in locum suu

Vietnamese

khi Ðức giê-hô-va phán xong cùng Áp-ra-ham, thì ngài ngự đi; còn Áp-ra-ham trở về trại mình.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et postquam omnia consummasset facta est fames valida in regione illa et ipse coepit eger

Vietnamese

khi đã xài hết của rồi, trong xứ xảy có cơn đói lớn; nó mới bị nghèo thiếu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ambulavit enoch cum deo postquam genuit mathusalam trecentis annis et genuit filios et filia

Vietnamese

sau khi hê-nóc sanh mê-tu-sê-la rồi, đồng đi cùng Ðức chúa trời trong ba trăm năm, sanh con trai con gái.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et vixit mathusalam postquam genuit lamech septingentos octoginta duos annos et genuit filios et filia

Vietnamese

sau khi mê-tu-sê-la sanh lê-méc rồi, còn sống được bảy trăm tám mươi hai năm, sanh con trai con gái.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixitque ad pueros suos expectate hic cum asino ego et puer illuc usque properantes postquam adoraverimus revertemur ad vo

Vietnamese

thì nói cùng hai kẻ đầy tớ rằng: hãy ở lại đây với con lừa; ta cùng đứa trẻ sẽ đi đến chốn kia đặng thờ phượng, rồi sẽ trở lại với hai ngươi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

accepit ergo adhuc concubinas et uxores de hierusalem postquam venerat de hebron natique sunt david et alii filii et filia

Vietnamese

sau khi Ða-vít từ hếp-rôn đến, thì còn cưới thêm những hầu và vợ ở giê-ru-sa-lem; lại sanh thêm cho người những con trai con gái khác.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ego iohannes qui audivi et vidi haec et postquam audissem et vidissem cecidi ut adorarem ante pedes angeli qui mihi haec ostendeba

Vietnamese

chính tôi là giăng đã thấy và nghe những điều đó. khi nghe và thấy đoạn, tôi sấp mình xuống dưới chơn thiên sứ đã tỏ những kỳ diệu ấy cho tôi, để thờ lạy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,690,844 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK