Results for res novae translation from Latin to Vietnamese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Vietnamese

Info

Latin

res publica

Vietnamese

cộng hòa

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

heth novae diluculo multa est fides tu

Vietnamese

mỗi buổi sáng thì lại mới luôn, sự thành tín ngài là lớn lắm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

auxilium: help contents=adiuvantes res

Vietnamese

trợ giúp

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

res iudicasti domine causam animae meae redemptor vitae mea

Vietnamese

hỡi chúa, ngài đã đối nại việc hồn tôi, là Ðấng chuộc mạng tôi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapien

Vietnamese

rượu khiến người ta nhạo báng, đồ uống say làm cho hỗn láo; phàm ai dùng nó quá độ, chẳng phải là khôn ngoan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

et dixit eis quare facitis res huiuscemodi quas ego audio res pessimas ab omni popul

Vietnamese

người nói cùng chúng nó rằng: sao chúng bay làm như vậy? vì ta đã nghe cả dân sự nói về các việc xấu của chúng bay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

cunctae res difficiles non potest eas homo explicare sermone non saturatur oculus visu nec auris impletur audit

Vietnamese

muôn vật thảy đều lao khổ, loài người không thế nói ra được; mắt không hề chán ngó, tai chẳng hề nhàm nghe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

dixitque noemi expecta filia donec videamus quem res exitum habeat neque enim cessabit homo nisi conpleverit quod locutus es

Vietnamese

na-ô-mi nói rằng: hỡi con gái ta, hãy ở đây, để đợi xem cho biết công việc xoay thế nào vì nếu ngày nay việc này chưa rồi, thì người ấy chẳng nghỉ đâu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

audivit ergo moses flentem populum per familias singulos per ostia tentorii sui iratusque est furor domini valde sed et mosi intoleranda res visa es

Vietnamese

vậy, môi-se nghe dân sự khóc, mỗi người ở trong nhà mình, tại nơi cửa trại mình: cơn thạnh nộ của Ðức giê-hô-va nổi lên phừng phừng,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

audierunt autem sanaballat horonites et tobias servus ammanites et gosem arabs et subsannaverunt nos et despexerunt dixeruntque quae est haec res quam facitis numquid contra regem vos rebellati

Vietnamese

san-ba-lát, người hô-rôn, tô-bi-gia, kẻ tôi tớ am-môn, và ghê-sem, người a rạp, được hay việc đó, bèn nhạo báng và khinh bỉ chúng tôi. chúng nó nói rằng: các ngươi làm chi đó? các ngươi có ý phản nghịch vua sao?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Latin

non se sic habet res sed homo de monte ephraim seba filius bochri cognomine levavit manum contra regem david tradite illum solum et recedemus a civitate et ait mulier ad ioab ecce caput eius mittetur ad te per muru

Vietnamese

Ðó chẳng phải là ý ta. nhưng có một người ở núi Ép-ra-im tên là sê-la, con trai của biếc-ri, đã phản nghịch cùng vua, tức là Ða-vít. hãy nộp một mình hắn thôi, thì ta sẽ dan ra khỏi thành. người nữ nói cùng giô-áp rằng: người ta sẽ ném đầu hắn qua tường cho ông.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,927,607,583 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK