Results for confestim translation from Latin to Xhosa

Latin

Translate

confestim

Translate

Xhosa

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Xhosa

Info

Latin

et inposuit illi manus et confestim erecta est et glorificabat deu

Xhosa

wayibeka ke izandla; yoluka kwangoko, yazukisa uthixo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

confestim igitur ut cessavit loqui disrupta est terra sub pedibus eoru

Xhosa

kwathi, ukugqiba kwakhe ukuwathetha onke la mazwi, wacandeka umhlaba obuphantsi kwabo;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et confestim omnis populus videns eum stupefactus est et adcurrentes salutabant eu

Xhosa

akufika kubafundi, wabona isihlwele esikhulu sibaphahlile, nababhali bebuzana nabo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

confestim igitur ut pervenit ad fratres nudaverunt eum tunica talari et polymit

Xhosa

kwathi akufika uyosefu kubakhuluwa bakhe, bamhluba uyosefu ingubo yakhe, ingubo ende enemikhono abenayo;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

accessit retro et tetigit fimbriam vestimenti eius et confestim stetit fluxus sanguinis eiu

Xhosa

yeza ngasemva, yachukumisa umqukumbelo wengubo yakhe, lee qoko kwangoko ithombo legazi layo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et extendens manum tetigit illum dicens volo mundare et confestim lepra discessit ab ill

Xhosa

wasolula isandla, wayichukumisa, esithi, ndiyathanda, hlambuluka. lathi kwaoko iqhenqa lemka kuyo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et confestim ceciderunt ab oculis eius tamquam squamae et visum recepit et surgens baptizatus es

Xhosa

kwaoko kwawa emehlweni akhe izinto ezingathi ziinkwethu; wabuya wabona kwaoko, wavuka, wabhaptizwa;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

confestim autem percussit eum angelus domini eo quod non dedisset honorem deo et consumptus a vermibus exspiravi

Xhosa

samthi qwaka ke kwalapho isithunywa senkosi, ngenxa enokuba engamzukisanga uthixo; wadliwa ziimpethu, waphuma umphefumlo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et non habent radicem in se sed temporales sunt deinde orta tribulatione et persecutione propter verbum confestim scandalizantu

Xhosa

babe bengenangcambu ngaphakathi kwabo, beme umzuzwana kodwa; bathi kamva, kwakuhla imbandezelo, nokuba yintshutshiso, ngenxa yelizwi, bakhutyekiswe kwaoko.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque elevasset clypeum ex adverso civitatis insidiae quae latebant surrexerunt confestim et pergentes ad civitatem ceperunt et succenderunt ea

Xhosa

besuka abalaleli ngokukhawuleza endaweni yabo, bagidima; akusolula isandla sakhe, bangena kuloo mzi, bawuthimba, bangxama, bawufaka isikhuni.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

baptizatus autem confestim ascendit de aqua et ecce aperti sunt ei caeli et vidit spiritum dei descendentem sicut columbam venientem super s

Xhosa

ebhaptiziwe ke uyesu, wenyuka kwaoko emanzini; asuka amazulu avuleka kuye, wambona umoya kathixo esihla njengehobe, esiza phezu kwakhe.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

confestim igitur misi ad te et tu bene fecisti veniendo nunc ergo omnes nos in conspectu tuo adsumus audire omnia quaecumque tibi praecepta sunt a domin

Xhosa

ndathumela ngoko kuwe kwaoko; nawe utyaphile ufike. kaloku ngoko sikho thina sonke emehlweni kathixo, ukuze sizive zonke izinto ozimiselweyo nguthixo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

videns autem mulier quia non latuit tremens venit et procidit ante pedes illius et ob quam causam tetigerit eum indicavit coram omni populo et quemadmodum confestim sanata si

Xhosa

ithe ke intokazi leyo, yakubona ukuba ayifihlakele, yeza igubha, yawa phambi kwakhe, yaxela emehlweni abo bonke abantu, ukuba bekungasizathu sini na ebimchukumisile, nokuphiliswa kwayo kwangoko.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et nunc ecce manus domini super te et eris caecus non videns solem usque ad tempus et confestim cecidit in eum caligo et tenebrae et circumiens quaerebat qui ei manum dare

Xhosa

uyabona, nangoku isandla senkosi siphezu kwakho; uya kuba yimfama, kube mzuzu ungaliboni ilanga. kwalapho ke wawelwa lurhatyazo nobumnyama; wayephamzela, efuna abangamrhola ngesandla.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,950,936 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK