Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
perversi difficile corriguntur et stultorum infinitus est numeru
into egoso ayinakolulwa; into engekhoyo ayinakubalwa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce ego dominus deus universae carnis numquid mihi difficile erit omne verbu
yabona, ndinguyehova, uthixo wenyama yonke; kukho nto indinqabeleyo na?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et si quispiam praevaluerit contra unum duo resistent ei funiculus triplex difficile rumpitu
ukuba umntu uthe wamgagamela oyedwa, bona ababini baya kumisa phambi kwakhe; umsonto ontluntathu awuhle uqhawulwe.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et circumspiciens iesus ait discipulis suis quam difficile qui pecunias habent in regnum dei introibun
uyesu esingasingile, wathi kubafundi bakhe, hayi, ukuba ngenkankulu ukuya kungena kwabo banobutyebi ebukumkanini bukathixo!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
iesus autem dixit discipulis suis amen dico vobis quia dives difficile intrabit in regnum caeloru
wathi ke uyesu kubafundi bakhe, inene, ndithi kuni, koba ngenkankulu ukuba isityebi singene ebukumkanini bamazulu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
videns autem illum iesus tristem factum dixit quam difficile qui pecunias habent in regnum dei intrabun
uyesu akumbona ke ebuhlungu kakhulu, wathi, hayi, ukuba ngenkankulu, ukuthi abo banobutyebi bangene ebukumkanini bukathixo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
numquid deo est quicquam difficile iuxta condictum revertar ad te hoc eodem tempore vita comite et habebit sarra filiu
kukho nto ingamnqabelayo na uyehova? ngexesha elimisiweyo ndiya kubuyela kuwe, lakubuya eli xesha, usara abe nonyana.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
discipuli autem obstupescebant in verbis eius at iesus rursus respondens ait illis filioli quam difficile est confidentes in pecuniis regnum dei introir
ke bathi qhiphu umbilini abafundi ngamazwi akhe. aphinde ke uyesu, aphendule athi kubo, bantwana, hayi, ukuba ngenkankulu ukuthi abo bakholose ngobutyebi bangene ebukumkanini bukathixo!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus exercituum si difficile videbitur in oculis reliquiarum populi huius in diebus illis numquid in oculis meis difficile erit dicit dominus exercituu
utsho uyehova wemikhosi ukuthi, ukuba kuyinto engummangaliso emehlweni amasalela aba bantu ngaloo mihla, kuya kuba yinto engummangaliso yini na nasemehlweni am? utsho uyehova wemikhosi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit autem ionathan ad adulescentem armigerum suum veni transeamus ad stationem incircumcisorum horum si forte faciat dominus pro nobis quia non est domino difficile salvare vel in multitudine vel in pauci
wathi ke uyonatan kumfana lowo uphatha iintonga zakhe, hamba siphumele, siye ekampini yaba bangalukileyo; mhlawumbi uyehova wosisebenzela; ngokuba akukho sithintelo kuyehova ukuba asindise ngabaninzi nangabambalwa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
si difficile et ambiguum apud te iudicium esse perspexeris inter sanguinem et sanguinem causam et causam lepram et non lepram et iudicum intra portas tuas videris verba variari surge et ascende ad locum quem elegerit dominus deus tuu
xa ithe yakunqabela indawo ekugwebeni phakathi kwegazi negazi, phakathi kwetyala netyala, phakathi kobetho nobetho, iziindawo ekubanjwene ngazo emasangweni akho: wosuka unyuke uye kuloo ndawo aya kuyinyula uyehova uthixo wakho;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: