Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quod si essent omnia unum membrum ubi corpu
ukuba ke onke ebelungu linye, ubuya kuba phi na umzimba?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cum essent numero breves paucissimos et incolas eiu
kuhlala phezu kwayo iintaka zezulu, zitsholoza phakathi kwamasebe;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
factum est autem cum essent ibi impleti sunt dies ut parere
ke kaloku kwathi, xa bakhona, yazaliseka imihla yokuba azale.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et fecit ut essent duodecim cum illo et ut mitteret eos praedicar
wadala balishumi elinababini, ukuze babe naye, nokuze abathume baye kuvakalisa ubukumkani bukathixo,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ad quod respondimus eis quae essent nomina hominum auctorum illius aedificationi
saza senjenje ukuthetha kubo, ngoonantsi noonantsi, amagama amadoda ayakhayo le ndlu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
igitur heliu expectavit iob loquentem eo quod seniores se essent qui loquebantu
ke kaloku uelihu ubesalindisile kuyobhi ngamazwi, ngokuba babebadala kunaye ngemihla.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cum autem conpleti essent decem dies factum est verbum domini ad hieremia
kwathi ekupheleni kwemihla elishumi, kwafika ilizwi likayehova kuyeremiya.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cum igitur cives loci vidissent eum dederunt ei sodales triginta qui essent cum e
kwathi, bakumbona, bazisa abalingane abangamashumi omathathu, baba naye.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quasi gigantes crederentur et essent similes filiorum enacim denique moabitae appellant eos emi
bekusithiwa ngamarafa nawo, njengama-anaki; ke amamowabhi athi ngamaema.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et cum dies aliquot transacti essent agrippa rex et bernice descenderunt caesaream ad salutandum festu
ke kaloku, kwakubon ukuba kudlule imihla ethile, uagripa, ukumkani, nobhernike bafika ekesareya, besiza kubulisa ufesto.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque profecti essent terror dei invasit omnes per circuitum civitates et non sunt ausi persequi recedente
banduluka; uqhiphulo-mbilini ngothixo lwaba phezu kwemizi ngeenxa zonke kubo, ayabasukela oonyana bakayakobi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aliarum quoque bestiarum ablata esset potestas et tempora vitae constituta essent eis usque ad tempus et tempu
amanye ke amarhamncwa ahluthwa igunya lawo; noko ke bolulelwa ubomi okwethutyana nexeshana.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque cain ad abel fratrem suum egrediamur foras cumque essent in agro consurrexit cain adversus abel fratrem suum et interfecit eu
wathetha ukayin noabheli umninawa wakhe, kwathi besendle, wesuka ukayin wamvunukela uabheli umninawa wakhe, wambulala.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ascendit simon petrus et traxit rete in terram plenum magnis piscibus centum quinquaginta tribus et cum tanti essent non est scissum ret
wangena emkhombeni usimon petros, wawutsalela emhlabeni umnatha, uzele ziintlanzi ezinkulu, zilikhulu elinamanci mahlanu anantathu; nakuba bezingako njalo, awujacekanga umnatha.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque invicem non essent consentientes discedebant dicente paulo unum verbum quia bene spiritus sanctus locutus est per esaiam prophetam ad patres nostro
bakuba ke bengavumelani, banduluka, akubon ukuba upawulos uthethe zwi-nye, wathi, watyapha umoya oyingcwele ukuthetha ngoisaya umprofeti koobawo bethu,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
calathus unus ficus bonas habebat nimis ut solent ficus esse primi temporis et calathus unus ficus habebat malas nimis quae comedi non poterant eo quod essent mala
enye ingobozi ibinamakhiwane alungileyo kakhulu, enjengamakhiwane aziintlahlela ekuvuthweni; enye ingobozi ibinamakhiwane amabi kunene, angenakudliwa ngobubi bawo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et reversi estis et commaculastis nomen meum et reduxistis unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam quos dimiseratis ut essent liberi et suae potestatis et subiugastis eos ut sint vobis servi et ancilla
nasuka najika, nalihlambela igama lam, nabuyisa elowo ikhoboka lakhe, elowo ikhobokazana lakhe, enaniwandulule, niwakhulule ngokuthanda kwawo; nawaxinzelela ekubeni ngamakhoboka namakhobokazana kuni.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque educti essent ad eum vocavit omnes viros israhel et ait ad principes exercitus qui secum erant ite et ponite pedes super colla regum istorum qui cum perrexissent et subiectorum pedibus colla calcaren
kwathi, bakubakhupha, babasa kuyoshuwa abo kumkani; wawabiza uyoshuwa onke amadoda akwasirayeli, wathi kubaphathi bamadoda okulwa ababehambe naye, sondelani, nibanyathele entanyeni aba kumkani. basondela ke, babanyathela ezintanyeni zabo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque illi essent iuxta lapidem grandem qui est in gabaon amasa veniens occurrit eis porro ioab vestitus erat tunica stricta ad mensuram habitus sui et desuper accinctus gladio dependente usque ad ilia in vagina qui fabrefactus levi motu egredi poterat et percuter
uamasa weza kubo besetyeni elikhulu elisegibheyon. ke uyowabhi ubeyibhinqile ingubo yakhe yokulwa, umbinqo wekrele unxitywe ngaphezu kwayo esinqeni sakhe, lisesingxobeni salo; sancothuka ke, lawa ikrele.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: