Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ignis est iste perpetuus qui numquam deficiet in altar
umlilo wohlala usitsha esibingelelweni, ungacimi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
responderunt ministri numquam sic locutus est homo sicut hic hom
aphendula amadindala athi, akuzanga kuthethe mntu njengoko athetha ngako lo mntu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
qui observat ventum non seminat et qui considerat nubes numquam mete
ogqala umoya akayi kuhlwayela; okhangela amafu akayi kuvuna.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nam si eis iesus requiem praestitisset numquam de alio loqueretur posthac di
kuba uyoshuwa, ukuba ubebaphumzile, ange engabuyanga athethe ngawo omnye umhla.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ait autem petrus absit domine quia numquam manducavi omne commune et inmundu
uthe ke upetros, nakanye, nkosi; ngokuba yonke into eyinqambi, nokuba yengcolileyo, andizanga ndiyidle.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
caritas numquam excidit sive prophetiae evacuabuntur sive linguae cessabunt sive scientia destruetu
uthando aluze lutshitshe; nokuba ke ziziprofeto, ziya kubhangiswa; nokuba ziilwimi, ziya kupheza; nokuba kukwazi, kuya kuphuthiswa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
infernus et os vulvae et terra quae non satiatur aqua ignis vero numquam dicit suffici
lelabafileyo; kukungazali; ngumhlaba ongahluthiyo ngamanzi; ngumlilo ongatshoyo ukuthi, kwanele.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quasi flos egreditur et conteritur et fugit velut umbra et numquam in eodem statu permane
uphuma njengentyantyambo, abune; ubaleka njengethunzi, angemi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et eiecto daemone locutus est mutus et miratae sunt turbae dicentes numquam paruit sic in israhe
kwathi, yakukhutshwa idemon, sathetha isidenge; zamangaliswa izihlwele, zisithi, akuzanga kubonwe okunje kwasirayeli.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a sanguine interfectorum ab adipe fortium sagitta ionathan numquam rediit retrorsum et gladius saul non est reversus inani
egazini labahlatyiweyo, emanqatheni amagorha, isaphetha sikayonatan besingabuyi umva, ikrele likasawule belingabuyi lilambatha.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cui ille respondit si ligatus fuero novis funibus qui numquam fuerunt in opere infirmus ero et aliorum hominum simili
wathi kuye, ukuba bathe ukundikhonkxa bandikhonkxa ngeentsontelo ezintsha, ekungasetyenzwanga msebenzi ngazo, ndothi fehle, ndibe njengomnye umntu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixerunt ei audis quid isti dicant iesus autem dicit eis utique numquam legistis quia ex ore infantium et lactantium perfecisti laude
bathi kuye, uyayiva na into abayithethayo aba? athi ke uyesu kubo, ewe; anizanga nikulese na ukuthi, emlonyeni weentsana nabanyayo ulungiselele udumiso?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at ille respondens dixit patri suo ecce tot annis servio tibi et numquam mandatum tuum praeterii et numquam dedisti mihi hedum ut cum amicis meis epulare
waphendula ke yena wathi kuyise, uyabona, le minyaka ingakanana ndiyakukhonza, andizanga ndigqithe mthetho wakho; ukanti akuzanga undinike netakane eli, ukuze ndenze imihlali nezam izihlobo;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
audivi quod tonderent pastores tui qui erant nobiscum in deserto numquam eis molesti fuimus nec aliquando defuit eis quicquam de grege omni tempore quo fuerunt nobiscum in carmel
ndivile kaloku ukuba unabachebi. ke kaloku abalusi bakho babenathi; asibenzanga nto, abalahlekelwanga nto yonke imihla ababesekarmele.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicit illis iesus numquam legistis in scripturis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli a domino factum est istud et est mirabile in oculis nostri
athi kubo uyesu, anizanga nilese na ezibhalweni ukuthi, ilitye abalicekisayo abakhi, lelona laba yintloko yembombo; kwavela enkosini oku, kungummangaliso emehlweni ethu?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quod cum vidissent singuli conclamabant numquam res talis facta est in israhel ex eo die quo ascenderunt patres nostri de aegypto usque in praesens tempus ferte sententiam et in commune decernite quid facto opus si
ukuze bonke ababona oko bathi, okunje akuzanga kubekho; akuzanga kubonwe kususela kumhla abanyuka ngawo oonyana bakasirayeli ezweni laseyiputa, unanamhla; kubekeleni iintliziyo zenu oku, nicebe, nithethe.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc aperiens veritatem rei dixit ad eam ferrum numquam ascendit super caput meum quia nazareus id est consecratus deo sum de utero matris meae si rasum fuerit caput meum recedet a me fortitudo mea et deficiam eroque ut ceteri homine
wamxelela intliziyo yakhe yonke, wathi kuye, isitshetshe sokucheba asizanga sisondele entlokweni yam; ngokuba ndingumahlulwa kathixo kwasesizalweni sikama. ukuba ndithe ndachetywa, osuka kum amandla am, ndithi fehle, ndibe njengabantu bonke.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: