From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
beatus qui expectat et pervenit ad dies mille trecentos triginta quinqu
unoyolo olinde wafika kwiintsuku eziliwaka, elinamakhulu amathathu, anamanci mathathu anesihlanu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
singulisque proferri iussit binas stolas beniamin vero dedit trecentos argenteos cum quinque stolis optimi
wabanika bonke elowo iingubo zokukhululana. wamnika ubhenjamin iisilivere ezimakhulu mathathu, neengubo ezintlanu zokukhululana.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ego autem dedi tibi annos iniquitatis eorum numero dierum trecentos et nonaginta dies et portabis iniquitatem domus israhe
kuba iminyaka yobugwenxa babo ndiyenza ukuba kuwe ibe ngangenani leentsuku, iintsuku ezimakhulu mathathu anamanci asithoba; uya kubuthwala ubugwenxa bendlu kasirayeli.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
divisitque trecentos viros in tres partes et dedit tubas in manibus eorum lagoenasque vacuas ac lampadas in medio lagoenaru
wawahlula aba ngamaqela omathathu amadoda lawo amakhulu mathathu; wabeka izigodlo esandleni sawo onke, nemiphanda engenanto, nezikhuni ezivuthayo ngaphakathi kwemiphanda leyo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
abisai quoque frater ioab ipse erat princeps trium et ipse levavit hastam suam contra trecentos vulneratos et ipse erat inter tres nominatissimu
uabhishayi, umninawa kayowabhi, yena waye eyintloko yamathathu. yena wathi rhuthu intshuntshe yakhe kumakhulu amathathu, wabinza. waba negama ke kulawo mathathu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
abisai quoque frater ioab filius sarviae princeps erat de tribus ipse est qui elevavit hastam suam contra trecentos quos interfecit nominatus in tribu
ke uabhishayi, umninawa kayowabhi, unyana katseruya, yena ube eyintloko yabaphathi-mikhosi; wathi rhuthu intshuntshe yakhe phezu kwamakhulu amathathu abahlatywayo. wayenegama ke kwabo bathathu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quando habitavit in esebon et viculis eius et in aroer et villis illius vel in cunctis civitatibus iuxta iordanem per trecentos annos quare tanto tempore nihil super hac repetitione temptasti
ekuhlaleni kwamasirayeli eheshbhon nasemagxamesini ayo, nasearohere nasemagxamesini ayo, nasemizini yonke esemacaleni earnon iminyaka emakhulu mathathu, ibiyini na ukuba ningayihlanguli ngelo xesha?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: