Results for videre translation from Latin to Xhosa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Xhosa

Info

Latin

videre

Xhosa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Xhosa

Info

Latin

et circumspiciebat videre eam quae hoc fecera

Xhosa

wasingasinga, ukuba ambone lowo uyenzileyo le nto.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

conveneruntque apostoli et seniores videre de verbo ho

Xhosa

bahlanganisana ke abapostile namadoda amakhulu, ukuba bayikhangele loo ndawo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

spero autem protinus te videre et os ad os loquemu

Xhosa

ndiyathemba ke ukuba ndokubona kwakufuphi nje, sithethe ngomlomo. uxolo malube kuwe. ziyakubulisa izihlobo. zibulise izihlobo ngegama. amen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

desiderans te videre memor lacrimarum tuarum ut gaudio implea

Xhosa

ndilangazelela ukunga ndingakubona, ndizikhumbula nje iinyembezi zakho, ukuze ndizaliswe luvuyo;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

idcirco egressa sum in occursum tuum desiderans te videre et repper

Xhosa

ngenxa yoko ndiphume ndeza kukukhawulela, ndihle ndakufuna ubuso bakho; ndikufumene ke.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

liberavit animam suam ne pergeret in interitum sed vivens lucem videre

Xhosa

uwukhulule umphefumlo wam, ukuba ungagqitheli esihogweni, nobomi bam bokubona ukukhanya.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

rursumque ait non poteris videre faciem meam non enim videbit me homo et vive

Xhosa

wathi, akunakububona ubuso bam; kuba akukho mntu undibona aphile.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deinde post annos tres veni hierosolyma videre petrum et mansi apud eum diebus quindeci

Xhosa

ndandula ndathi, emva kweminyaka emithathu, ndenyuka ndaya eyerusalem, ukuba ndazane nopetros; ndahlala naye iintsuku ezilishumi elinantlanu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et quaerebat videre iesum quis esset et non poterat prae turba quia statura pusillus era

Xhosa

yayifuna ukumbona uyesu, ukuba ngubani na; ayaba nako ngenxa yendimbane, ngokuba ngesithomo yayimfutshane.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait ad discipulos venient dies quando desideretis videre unum diem filii hominis et non videbiti

Xhosa

wathi ke kubo abafundi, kuya kufika mihla, niya kunqwenela ngayo ukuwubona noko umnye umhla wonyana womntu, ningawuboni;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ait herodes iohannem ego decollavi quis autem est iste de quo audio ego talia et quaerebat videre eu

Xhosa

wathi uherode, uyohane mna ndamnqamla intloko; lo ke ngubani na, ndiva kuthethwa izinto ezinje ngaye. wayefuna ke ukumbona.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

deinde iterum inposuit manus super oculos eius et coepit videre et restitutus est ita ut videret clare omni

Xhosa

wabuya wazibeka izandla phezu kwamehlo ayo, wayikhangelisa phezulu; yabuya yaphila, yababona bonke kakuhle.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit ergo balac veni mecum in alterum locum unde partem israhelis videas et totum videre non possis inde maledicito e

Xhosa

wathi ubhalaki kuye, khawuze siye ndaweni yimbi, apho uya kubabona; wobona isiphelo sabo sodwa, ungababoni bonke bephela; undiqalekiseleke bona apho.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

amen quippe dico vobis quia multi prophetae et iusti cupierunt videre quae videtis et non viderunt et audire quae auditis et non audierun

Xhosa

kuba ndithi kuni, inene, baninzi abaprofeti nabantu abangamalungisa, abanqwenelayo ukuzibona izinto enizibonayo abazibona; nokuziva izinto enizivayo, abaziva.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fecit ut dixerat uxor hieroboam et consurgens abiit in silo et venit in domum ahia at ille non poterat videre quia caligaverant oculi eius prae senectut

Xhosa

wenjenjalo umkayarobheham, wesuka waya eshilo, wangena endlwini ka-ahiya. ke kaloku uahiya ebengenakubona, ngokuba amehlo akhe abenorhatyazo ngobudala bakhe.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exierunt autem videre quod factum est et venerunt ad iesum et invenerunt hominem sedentem a quo daemonia exierant vestitum ac sana mente ad pedes eius et timuerun

Xhosa

baphuma ke abantu, baya kukubona okuhlileyo; beza kuyesu, bamfumana ehleli umntu lowo, beziphume kuye iidemon, ambathisiwe, enengqondo ephilileyo, engasezinyaweni zikayesu; baza boyika.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc autem veniente timotheo ad nos a vobis et adnuntiante nobis fidem et caritatem vestram et quia memoriam nostri habetis bonam semper desiderantes nos videre sicut nos quoque vo

Xhosa

ngoku ke utimoti, efikile nje kuthi evela kuni, wasishumayeza iindaba ezilungileyo zokholo nezothando lwenu; nokuba nihlala ninokusikhumbula okuhle, nilangazelela ukusibona, kwanjengokuba nathi silangazelela ukunibona.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ceteri homines qui non sunt occisi in his plagis neque paenitentiam egerunt de operibus manuum suarum ut non adorarent daemonia et simulacra aurea et argentea et aerea et lapidea et lignea quae neque videre possunt neque audire neque ambular

Xhosa

amasalela abantu, abangabulawanga ngazo ezo zibetho, akaguqukanga emisebenzini yezandla zawo, ukuze angaqubudi kuzo iidemon, nezithixo zegolide, nezesilivere, nezobhedu, nezamatye, nezemithi, ezingenako nokubona, nokuva, nokuhamba;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,799,805,488 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK