From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
te ir vairāk baznīcu nekā jeruzalemē.
-或北极
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kad nonācām jeruzalemē, brāļi mūs labprāt uzņēma.
到 了 耶 路 撒 冷 、 弟 兄 們 歡 歡 喜 喜 的 接 待 我 們
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bet tie pielūguši viņu, lielā priekā atgriezās jeruzalemē.
他 們 就 拜 他 、 大 大 的 歡 喜 、 回 耶 路 撒 冷 去
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tad bija svētnīcas iesvētīšanas svētki jeruzalemē, un bija ziema.
在 耶 路 撒 冷 有 修 殿 節 . 是 冬 天 的 時 候
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bēres, kuras notiks rīt, jeruzalemē... pulcēs tūkstošiem sērotāju.
明天在耶路撒冷举行的葬礼 估计将吸引成千上万名悼念群众 以下是慕尼黑奥运以色列选手
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
milzīgi pūļi sapulcējušies dizengofa ielā... un jeruzalemē, laukumā pie kneseta.
大批群众聚集在特拉维夫街头 以及耶路撒冷以色列国会前广场
Last Update: 2016-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
un viņš kopā ar tiem jeruzalemē nāca un gāja, vaļsirdīgi sludinādams kunga vārdā.
於 是 掃 羅 在 耶 路 撒 冷 、 和 門 徒 出 入 來 往
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bet jeruzalemē bija ar piecām pajumtēm avju dīķis, kas ebrejiski saucas betsata.
在 耶 路 撒 泠 、 靠 近 羊 門 有 一 個 池 子 、 希 伯 來 話 叫 作 畢 士 大 、 旁 邊 有 五 個 廊 子
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kas kopā ar viņu no galilejas atnāca jeruzalemē. tie līdz šim ir viņa liecinieki tautā.
那 從 加 利 利 同 他 上 耶 路 撒 冷 的 人 多 日 看 見 他 、 這 些 人 如 今 在 民 間 是 他 的 見 證
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un kad viņš iegāja jeruzalemē, uztraucās visa pilsēta un sacīja: kas tas ir?
耶 穌 既 進 了 耶 路 撒 冷 、 合 城 都 驚 動 了 、 說 、 這 是 誰
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad tie gribēja viņu nonāvēt, tika paziņots sardzes priekšniekam, ka visā jeruzalemē ir sacelšanās.
他 們 正 想 要 殺 他 、 有 人 報 信 給 營 裡 的 千 夫 長 說 、 耶 路 撒 冷 合 城 都 亂 了
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bet notika, kad atgriezos jeruzalemē un svētnīcā lūdzu dievu, ka es tiku garā aizrauts;
後 來 我 回 到 耶 路 撒 冷 、 在 殿 裡 禱 告 的 時 候 、 魂 遊 象 外
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
manu dzīvi no pat jaunības, kāda tā bijusi no sākuma manas tautas vidū jeruzalemē, zina visi jūdi.
我 從 起 初 在 本 國 的 民 中 、 並 在 耶 路 撒 冷 、 自 幼 為 人 如 何 、 猶 太 人 都 知 道
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lai es izglābtos no neticīgajiem, kas ir jūdejā, un lai mans kalpošanas upuris būtu patīkams svētajiem jeruzalemē;
叫 我 脫 離 在 猶 太 不 順 從 的 人 、 也 叫 我 為 耶 路 撒 冷 所 辦 的 捐 項 、 可 蒙 聖 徒 悅 納
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nonācis jeruzalemē, viņš mēģināja pievienoties mācekļiem, bet visi baidījās viņa, jo neticēja, ka viņš ir māceklis.
掃 羅 到 了 耶 路 撒 冷 、 想 與 門 徒 結 交 . 他 們 卻 都 怕 他 、 不 信 他 是 門 徒
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un ikvienai dvēselei bija bailes, jo apustuļi jeruzalemē darīja daudzus brīnumus un zīmes, un lielas bailes pārņēma visus.
眾 人 都 懼 怕 . 使 徒 又 行 了 許 多 奇 事 神 蹟
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad apustuļi, kas bija jeruzalemē, izdzirda, ka samarija pieņēmusi dieva vārdu, tie sūtīja pie viņiem pēteri un jāni.
使 徒 在 耶 路 撒 冷 、 聽 見 撒 瑪 利 亞 人 領 受 了 神 的 道 、 就 打 發 彼 得 約 翰 往 他 們 那 裡 去
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bet, kad nu viņš lieldienas svētku dienā bija jeruzalemē, tad daudzi, redzēdami brīnumus, ko viņš darīja, ticēja viņa vārdam.
當 耶 穌 在 耶 路 撒 冷 過 逾 越 節 的 時 候 、 有 許 多 人 看 見 他 所 行 的 神 蹟 、 就 信 了 他 的 名
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bet ananija atbildēja: kungs, es no daudziem esmu dzirdējis par šo vīru, cik daudz ļauna viņš taviem svētajiem darījis jeruzalemē;
亞 拿 尼 亞 回 答 說 、 主 阿 、 我 聽 見 許 多 人 說 、 這 人 怎 樣 在 耶 路 撒 冷 多 多 苦 害 你 的 聖 徒
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
un, lūk, jeruzalemē bija cilvēks, vārdā simeons; šis cilvēks bija taisnīgs un dievbijīgs, un viņš gaidīja izraēļa iepriecināšanu; un svētais gars bija viņā.
在 耶 路 撒 冷 有 一 個 人 名 叫 西 面 . 這 人 又 公 義 又 虔 誠 、 素 常 盼 望 以 色 列 的 安 慰 者 來 到 、 又 有 聖 靈 在 他 身 上
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: