Results for mikrodatoru translation from Latvian to Czech

Latvian

Translate

mikrodatoru

Translate

Czech

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latvian

Czech

Info

Latvian

mikrodatoru aparatūra

Czech

mikropočítačové technické vybavení

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

mikrodatoru centrālie procesori

Czech

centrální řídící jednotky pro mikropočítače

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

mikrodatoru operētājsistēmas programmatūras pakotne

Czech

balík programů pro operační systém mikropočítače

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

mikrodatoru tehniskā apkope un remonts

Czech

opravy a údržba mikropočítačů

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

mikrodatoru operētājsistēmas programmatūras izstrādes pakalpojumi

Czech

vývoj programového vybavení pro systém mikropočítače

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Latvian

mikrodatoru ar ms-dos veida vai unix operētājsistēmu,

Czech

mikropočítačem s operačním systémem typu ms-dos nebo unix,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Latvian

"mikroprocesoru mikroshēmas", "mikrodatoru mikroshēmas" un mikrokontrolleru mikroshēmas ar kādu no šīm īpašībām: piezīme.

Czech

"mikroprocesorové mikroobvody", "mikropočítačové mikroobvody" a mikroregulátorové mikroobvody, které mají některou z dále uvedených charakteristik:

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latvian

mikrodatoru, kura izmēri ir 15 × 51 × 2 mm, ar 40 koriģējošiem kontaktiem, kurš, inter alia, ir apgādāts ar:

Czech

mikropočítač o rozměrech 51 x 15 x 2 mm a konektorem se 40 piny, mimo jiné vybavený:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Latvian

(71) Šajā kontekstā pamatnostādnes precizē iespēju atkāpties no principa par vienīgo palīdzību izņēmuma apstākļos, kas nav paredzami un ko nevar attiecināt uz uzņēmumu. Šajā ziņā ir jāatzīst, ka, lai gan krīze informācijas tehnoloģijas un komunikāciju nozarē 2001. gadā nebija nekas ārkārtējs vai neparedzams, tās apmēri, it sevišķi ar interneta un telekomunikācijām saistīto tehnoloģiju jomā bija ārkārtēji, neparedzēti un neattiecināmi uz uzņēmumu bull. vēl viens apsvērums, kas jāņem vērā šajā gadījumā, ir ļoti liels tehnoloģiju attīstības ātrums attiecīgajā nozarē.(72) turklāt šajā kontekstā ir jāuzsver, ka uzņēmums bull un francijas valsts skrupulozi ievēroja iepriekšējo pārstrukturēšanas plānu, proti, attiecībā uz privatizāciju, partnerattiecībām ar uzņēmumiem nec un france télécom un vairāku aktīvu pārdošanu tādā veidā, kā to piedāvāja neatkarīgs eksperts un pieņēma komisija, un ka minētais plāns nevarēja novērst pašreizējās grūtības. tik tiešām tā laika finansiālās grūtības bija lielā mērā saistītas ar nodaļām un filiālēm, kas pārstrukturēšanas plāna ietvaros tika pārdotas, proti, nodaļu zenith data systems mikrodatoru nozarē un oss nodaļu. uzņēmuma bull pirmā reorganizācija notika labi, apstākļos, kuros uzņēmums mēģināja pielāgoties savai apkārtējai videi. darbinieku skaita samazināšana uzņēmumā parāda šīs radikālās izmaiņas: no 44500 darbiniekiem 1990. gadā 1995. gadā to skaits bija samazinājies līdz 24000 un 1999. gadā līdz 11500. pašreizējās grūtības, kas minētas 9. līdz 12. apsvērumā, pēc savas būtības atšķiras no tām, kas noveda pie pārstrukturēšanas 1993. – 1995. gadā.

Czech

(69) aby se zabránilo nespravedlivé pomoci podnikům, stanoví odstavec 48 pokynů, že podpora na restrukturalizaci může být poskytnuta pouze jednou. pokud dotyčný podnik v minulosti již obdržel podporu na restrukturalizaci a od ukončení restrukturalizačního období uplynulo méně než 10 let, komise obvykle povolí další podporu na restrukturalizaci jen za výjimečných a nepředvídatelných okolností, za které není společnost odpovědná. podpora oznámená v tomto případě bude vyplacena nejdříve 31. prosince 2004. v roce 1993 a 1994 poskytl francouzský stát podpory na restrukturalizaci společnosti bull, které byly komisí schváleny na konci roku 1994. daný restrukturalizační plán se však týkal období až do konce roku 1995. rozhodnutí 2003/599/es, kterým komise schválila podporu na záchranu [21] a které v odstavci 60 zmiňuje datum 31. prosince 2004 jako datum, od kterého může být opět poskytnuta podpora na restrukturalizaci, se v tomto bodě mýlí. v tomto případě tedy nebyla zachována lhůta deseti let.(70) zásada jediného poskytnutí podpory by se nicméně neměla uplatňovat absolutně. jak rozhodl soudní dvůr [22], v rámci smlouvy o esuo, ale tím spíše v rámci smlouvy o es, mají ustanovení o podporách poskytnout komisi pravomoci, aby mohla rozhodovat v nepředvídaných situacích a vzala přitom v úvahu vývoj na trzích. za těchto podmínek by tvrdé uplatňování zásady jediného poskytnutí podpory výrazně omezilo kategorii podpor, které by mohly být považovány za nezbytné, a neumožňovalo by komisi zjišťovat v každém jednotlivém případě, zda je určitý projekt podpory na restrukturalizaci nezbytný pro splnění cílů smlouvy. stejně tak by se komise v zásadě neměla opírat výhradně o dřívější rozhodnutí a odmítnout tak další podporu stejnému příjemci [23].

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,167,070,601 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK