From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu tī
eu/ 1/ 08/ 469/ 002
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
tu uzvarēji!
spillet er vundet!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
− tu
− tu
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
adreses tips nav atbalstīts
adressetype ikke understøttet
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kodÄjums% 1 nav atbalstÄ«ts
tegnsæt% 1 er ikke understøttet
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
moduļa ielÄde nav atbalstÄ«ta
modul- import- funktionen er ikke understøttet
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
operÄcija nav atbalstÄ«ta ar% 1
operation ikke understøttet på% 1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
raw režīmÄ atbalstÄ«tie fotoaparÄti
understøttede raw- kameraer
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
operÄcija ar ligzdu nav atbalstÄ«taqnativesocketengine
operation på sokkel ikke understøttet
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
eiropa un tu
eu og dig
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bez pildījuma–––– tu
uden fyld–––– de
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
giesecke numeron tu
giesecke numeron tu
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kādēļ tu vilcinies?
så hvad venter du på?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jā... tu esi vienīgais!
jah … så er du også den eneste!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tu esi laipni lūgts.
velkommen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
atzÄ«mÄt pavedienu kÄ & lasÄ«tu
markér tråd som & læst
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mainīt aizsardzības atribūtu
Ãndr beskyttelsesegenskab
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a p tu v kapitālu en i
investeringskapitalen r
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ko tu par to domā, katrīna?
hvad synes du, katrin?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kāpēc tu man atkal zvani?
hvorfor ringer du igen!?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: