Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
“ pievienošanai pacienta medicīniskajam ierakstam:
“ skal påklæbes patientens journal:
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
ir jāturpina parastā fap pacientu medicīniskā aprūpe.
den normale behandling af fap- patienter skal fortsættes.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
pašreizējo vispārējo stāvokli un pacienta medicīnisko stāvokli;
patientens aktuelle almentilstand og medicinske status
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Šo pacientu nieru darbība jākontrolē stingri ar starplaikiem, kas pielāgoti katra pacienta medicīniskajam stāvoklim.
nyrefunktionen hos disse patienter bør overvåges nøje med en hyppighed, som skal tilpasses efter den individuelle patients medicinske tilstand.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
turklāt, šo pacientu nieru darbība jākontrolē stingri ar starplaikiem, kas pielāgoti katra pacienta medicīniskajam stāvoklim.
desuden skal nyrefunktionen overvåges nøje med en hyppighed, som skal tilpasses efter den individuelle patients medicinske tilstand.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
labs klīniskās prakses apstākļos pirms vakcinācijas jāiepazīstas ar pacienta medicīnisko vēsturi, īpašu uzmanību pievēršot kontrindikācijām, un pacients ir klīniski jāizmeklē.
det er god klinisk praksis, at den medicinske anamnese tages i betragtning forud for vaccination specielt med hensyn til tidligere kontraindikationer samt, at der udføres en klinisk undersøgelse.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
zemāk aprakstītais devu režīms ieteicams pielāgošanai, lai gan visos gadījumos ārstam jāņem vērā pacienta medicīniskās vajadzības, vecumu un līdztekus norisošās slimības.
følgende dosisregime anbefales for titrering, selv om lægen under alle omstændigheder skal tage patientens kliniske behov, alder og ledsagende sygdom i betragtning.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
“elektroniska veselības karte” ir visaptveroša medicīniskā karte vai līdzīga dokumentācija elektroniskā formā par personas agrāko un tagadējo fiziskās un garīgās veselības stāvokli, kura ļauj viegli piekļūt šiem datiem ārstēšanas un citām cieši saistītām vajadzībām;
»elektronisk patientjournal«: en hel patientjournal eller lignende dokumentation i elektronisk form vedrørende en persons tidligere og nuværende fysiske og psykiske tilstand, som giver let adgang til disse data med henblik på lægelig behandling og andre dermed tæt relaterede formål
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
pirms intravitreālās procedūras veikšanas rūpīgi jāpārskata, vai pacienta medicīniskajā anamnēzē nav paaugstinātas jutības reakciju (skatīt apakšpunktu 4. 4).
4. 4).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
35. aicina komisiju, vienojoties ar visām ieinteresētajām pusēm, izstrādāt eiropas veselības apdrošināšanas kartes satura priekšlikumu, iekļaujot ne tikai apdrošināšanas datus, bet arī pacienta medicīniskos datus, tādējādi veicinot pacientu mobilitāti starp dalībvalstīm un arī nodrošinot atbilstīgu pieeju aprūpei un ārstēšanai, ko pieprasa viņu veselības stāvoklis;
35. opfordrer kommissionen til at udarbejde et forslag om, at der på det europæiske sygesikringskort, med de berørtes samtykke, ikke alene gives oplysninger om forsikringsforhold, men også lægelige oplysninger om patienterne, således at mobiliteten mellem medlemsstaterne fremmes, samtidig med at der sikres patienterne adgang til den behandling, som deres sundhedstilstand kræver;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.