Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jÅ«su vÄrds:
dit navn:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
kļūdas ziņojums nosūtīts, paldies par sadarbību.
fejlrapporten er indsendt. tak for din hjælp.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jÅ«su iecienÄ«tÄs etiÄ·etes:
favoritetiketter:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
„paldies par palīdzību un par to, ka problēma tika atrisināta tik īsā laikā.
„tak for jeres støtte og den meget hurtige løsning, i fandt på problemet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jums jÄnorÄda mape, ko digikam izmantot par saknes albumu. tur tiks saglabÄti visi jÅ«su attÄli.
du skal vælge en mappe som digikam skal bruge som hovedalbum. alle dine billeder gemmes her.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jūsu atbilde bija kļūdaina.% 1% darīts.
rigtigt svar - men fejl i store/ små bogstaver.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Īpašs paldies par nozīmīga iedvesmas avota nodrošināšanu, izveidojot marble priekšteci "kartographer".
særlig tak for at skabe en vigtig inspirationskilder i marbles forgænger "kartographer".
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nosūta e- pastu no jūsu rokas datora, izmantojot kmail. comment
send post fra din håndholdte gennem kmail. comment
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Å Ä« Ä·Äde sinhronizÄ jÅ«su rokas datora piezÄ«mes ar mapi datorÄ. name
denne kanal synkroniserer dine håndholdte memoer med en lokal mappe. name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jÅ«su scalix servara e- pasta adrese. piemÄrs: vÄrds@ crossplatform. com
din e- mail- adresse på scalix- serveren. eksempel: navn@ tværplatform. com
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Å Ä« Ä·Äde sinhronizÄ jÅ«su rokas datora darÄmo darbu sarakstu ar akonadi darbu kolekciju. name
denne kanal synkroniserer den håndholdtes gøremåls- database med en akonadi gøremålssamling. name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Å ajÄs mapÄs tiks meklÄti audio faili, kas veido jÅ«su kolekciju: from one date to another, this text is in between
disse mapper vil blive gennemsøgt for medier der skal udgøre din samling: from one date to another, this text is in between
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Å is monitora attÄls satur priekÅ¡skatÄ«jumu kÄ paÅ¡reizÄjie iestatÄ«jumi izskatÄ«sies uz jÅ«su darbvirsmas.
dette billede af en skærm indeholder en forhåndsvisning, af hvordan de aktuelle indstillinger vil se ud på dit skrivebord.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tas pilnÄ«bÄ aizvÄks jÅ«su reÄ£istrÄcijas atslÄgu. jÅ«s vairs nevarÄsiet izmantot Å¡obrÄ«d reÄ£istrÄto iesauku.
dette vil permanent fjerne din registreringsnøgle. du vil ikke kunne bruge dit nuværende kaldenavn længere.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nospiežot pogu iet, kursors tiks pÄrvietots uz vietu dokumentÄ, vai pÄc jÅ«su izvÄles, pÄrvietots par norÄdÄ«tu vÄrtÄ«bu. @ title: window
hvis du trykker på gå til, vil markøren vil blive flyttet dertil i dokumentet, eller efter dit valg, med den forskydning du indtastede ovenfor. @ title: window
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
apgriezt bildi lÄ«dz malÄm Å is izÅems visas tukÅ¡Äs zÄ«mÄjuma daļas. bilde bÅ«s tieÅ¡i tik liela cik trafarets kurÄ tÄ atrodas. ja jÅ«su trafareti atrodas augÅ¡ÄjÄ lapas labajÄ malÄ, tad tikai augÅ¡ÄjÄ labÄ mala tiks eksportÄta.
beskær billede til kanterne dette vil eliminere alle blanke dele af tegningen. billedet vil kun være så stort som de stenciler det indeholder. hvis dine stenciler er placeret i øverste højre hjørne af siden, så er det kun det øverste højre hjørne der bliver eksporteret.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: